Translation of "both on" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
On both sides. | Dos dois lados. |
Both on full. | Estão as duas no máximo. |
Are they both on? | Estão ambos em? |
Is zero, on both. | É zero, em ambos. |
So person one is green on both things and person two is red on both. | Uma pessoa assim é verde coisas e pessoa dois é vermelho em ambos. |
What is written on both? | O que está escrito em ambos? |
Come on, let's both dig. | Vamos escavar. |
The Costas, on both sides. | Os Costas, dos quatro costados. |
They're both on the table. | Turcos ou virginianos? |
Come on, both of you. | Vá lá, vocês dois! |
On your toes, both squadrons. | Atenção, ambos os esquadrões. |
Come on. Both of them. | Vamos, mexete. |
Both are common and both rely on the characteristic inefficiency of the system. | Trata se de situações vulgares que dependem ambas da ineficiência característica do regime. |
Both were based on industrial manufacturing. | Ambos tiveram por base a produção industrial. |
Now, put them on both cups. | Agora, ponha sobre os dois copos. |
Tom kissed her on both cheeks. | Tom a beijou em ambas as faces. |
Mary kissed him on both cheeks. | Maria o beijou em ambas as faces. |
People on both sides are killed | Pessoas dos dois lados morreram. |
Well, the heart's on both sides. | Bem, o o coração está dos dois lados. |
You succeeded admirably on both counts. | O Senhor Presidente foi admiravelmente bem sucedido nestes dois propósitos. |
Both of you, step on it! | Ambos, rápido! |
We're both running on batteries now. | Funcionávamos ambos a bateria. |
Right on both counts, New York. | Tens razão, Nova Iorque. |
Both of you, on the double! | Ambos... imediatamente! |
Well, you're both on the shortcut. | Bem, vão ambos lá direitinhos. |
Basanites occur both on continents and on ocean islands. | Basanitos ocorrem tanto nos continentes como nas ilhas oceânicas. |
You could see arguments on both sides. | Você poderia ver as razões de ambos os lados. |
I'll prove them wrong on both points. | Vou provar que elas estão erradas nos dois pontos. |
Both of these rely on cognitive surplus. | Ambos dependem de superávit cognitivo. |
Put both hands on the steering wheel. | Coloque as mãos no volante. |
Show files that exist on both sides. | Mostrar os ficheiros que existem em ambos os lados. |
You could see arguments on both sides. | Podemos ver os argumentos dos dois lados. |
Both of these rely on cognitive surplus. | Ambos dependem do excedente cognitivo. |
They're both sitting on the two position. | Ambos na posição dois. |
I'll prove them wrong on both points. | Vou provar que estão errados em ambos os pontos. |
They are coded ne on both sides. | Têm gravado o código ne em ambos os lados. |
They are coded p on both sides. | Têm gravado o código p em ambos os lados. |
This amendment makes royalties payable on both. | Pergunto até se não estamos a realizar uma tarefa dupla, visto que se pensa criar a nível internacional um regulamento sobre o direito de empréstimo, o qual será incluído no novo protocolo da convenção de Berna. |
There have been sensitivities on both sides. | Tem havido melindres de parte a parte. |
You cannot be right on both counts. | Não podemos apresentar os dois argumentos. |
My group has concerns on both counts. | O meu grupo tem preocupações quanto a estes dois pontos. |
Rebecca held out on both of us. | Rebecca escondeu algo de nós os dois. |
It's been a calamity on both sides. | Foi uma calamidade de ambos os lados! |
I got both hands on the bar. | Tenha as duas mãos aqui em cima. |
Both programmes expire on 31 December 2005. | O período de vigência de ambos os programas termina em 31 de Dezembro de 2005. |
Related searches : On Both - On Both Ways - On Both Decks - On Both Issues - On Both Parts - Focuses On Both - Focus On Both - Effect On Both - On Both Counts - On Both Days - On Both Ends - Depends On Both - On Both Occasions - On Both Accounts