Translation of "either of this" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
None of this is either democratic or liberal. | Nada disto é democrático ou liberal. |
But this isn't the garden of Eden either | Mas esta Natureza também não é um jardim do Éden... ...pois o trabalho manual responde ao dom providencial da Natureza a gruta torna se uma casa, |
You haven't heard the end of this, either. | E isto não fica assim... Huxley! |
And this isn't any of your business, either. | E este assunto não é teu. |
Tom doesn't want this either. | Tom não quer isso tampouco. |
Calculate this quantity either way. | Calcular este valor pelos dois modos. |
No, not this time either! | No, not this time either! |
This is not reflected either. | Isso também não teve resultados práticos. |
You can get this either one of two ways. | E a resposta aqui é apenas oito. Você pode obter esta uma das duas maneiras. |
But anyway, this isn't the crux of it either. | Mas este também não é o ponto crucial da questão. |
This is not the role of the CAP either. | E não é aliás esse o papel da PAC. |
Either Party may suspend the application of this Agreement. | Qualquer das Partes pode suspender a aplicação do presente acordo. |
Searching for either this or that | Procurar tanto por isto como por aquilo |
No. I don't like this either. | Não, também não me agrada. |
This could be interpreted either way. | Tanto faz. |
This isn't just in Fiji, either. | Mas isto não é só nas Fiji. |
Artists do not welcome this either. | Os artistas também não ficam à espera. |
This is not our opinion either. | Também não é esta a nossa opinião. |
Nobody saw me this time either. | Mais uma vez, ninguém me viu. |
This isn't the first time either. | Pois não é a primeira vez. |
This dame probably doesn't exist, either. | Provavelmente essa até não existe. |
For the purposes of this Annex, certificate of conformity means either | Para efeitos do presente Anexo, entende se por certificado de conformidade |
Consequently, this condition of the guidelines is not met either. | Esta condição, constante das orientações, fica, pois, igualmente por cumprir. |
The exterior angle of this vertex right here is either this one or this one. | O ângulo externo deste vértice aqui ou é este ou este. |
This is not a plan either this is illegal. | Isso também não é um plano. É mesmo ilegal. |
Either of those values of x will satisfy this original quadratic equation. | mais ou menos a raiz quadrada de b quadrado, que é 8 quadrado, menos 4ac deixe me colocar esta cor verde menos 4, o verde é a parte da fórmula. as partes coloridas são as coisas que nós substituímos na fórmula. |
But this argument is not valid, either. | No entanto, este argumento também não é válido. |
This isn't mine. It's not mine either. | Isto não é meu. Meu também não é. |
So either this is a big hint. | Então esta é uma boa dica. |
Receive in either by this dear encounter. | Receber em qualquer por este encontro querida. |
Parliament did not heed this warning either. | O Parlamento também não escutou esse aviso. |
Unfortunately, I cannot escape this here, either. | Infelizmente, também desta feita não poderei deixar de o fazer. |
We cannot therefore accept this amendment either. | Razão pela qual também não pode aceitar esta alteração. |
No evaluation is proposed for this either. | Também, neste caso, não se adianta qualquer número. |
This is not just any solution, either. | E esta também não é uma solução qualquer. |
And you knew nothing about this either? | E não sabia de nada. |
He can't do this kind of work, and she can't either. | Ele não pode fazer esse tipo de trabalho, e ela também não. |
This trailer showed little of either the mogwai or the gremlins. | O cinema explode e todos Gremlins morrem, exceto o Faixa. |
It is not worthy of being brought into this report either. | Trata se de uma questão que também não merece ser referida neste relatório. |
This is not enough, in terms of either quantity or quality. | Concordamos com o ponto de vista de que as directrizes para o emprego têm de ser tornadas mais eficazes. |
This Agreement shall be reviewed upon the request of either Party. | As alterações entram em vigor segundo o procedimento estabelecido no n.o 1. |
This Agreement shall be reviewed upon the request of either Party. | O presente Acordo é revisto a pedido de qualquer das Partes. |
And it could either go this way or this way. | E poderia ir desta forma ou desta forma. |
And we could substitute this back into either of these two equations. | E nós poderiamos substituir de volta em qualquer uma destas duas equações. |
And there is no way out of this hatred, on either side. | E não há como escapar a este ódio, independentemente do lado em que nos encontrarmos. |
Related searches : Either Of - Of Either - Either Either - Use Of Either - Either Of Both - In Either Of - Either Of Which - Either Of Those - On Either Of - One Of Either - Of Either Type - If Either Of - Of Either Party