Translation of "enact on" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Enact - translation : Enact on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Enact legislation on corporate governance.
Aplicar a legislação sobre a governação das empresas.
Enact Pharma plc
Enact Pharma plc
What did you enact?
Que papel desempenastes?
Go on. Enact the scene just as you think it happened.
Recrie aquilo de que se lembra.
I did enact Julius Caesar.
Representei César
Fortunately, I did not actually enact that grave prognosis.
Felizmente, não aceitei esse prognóstico grave.
The Federal Länder are empowered to enact regulations on the reimbursement of election expenditures for Landtag elections.
Os Länder federais têm poderes para aplicar a regulamentação relativa ao reembolso das despesas eleitorais decorrentes das eleições para o Landestag.
The Council's power to enact legislation is conditional on the submission of a proposal by the Commission.
A competência do Conselho para adoptar legislação está dependente das propostas que lhe são submetidas pela Comissão.
Enact and start to implement the law for financial restructuring.
Promulgar e iniciar a aplicação da lei relativa à reestruturação financeira.
And it is the Council who would enact its internal structure.
Será, finalmente, o Conselho quem decide da sua estrutura interna.
Capacity to enact what has been agreed is a key factor.
A capacidade de dar força de lei ao que foi acordado é um factor essencial.
Only then will we be able to enact fair and appropriate regulations.
Só então seremos capazes de criar regulamentação justa e adequada.
Let us also do our work let us enact laws that last.
Façamos também nós o nosso trabalho aprovemos leis que perdurem.
On October 4, 1851, the Utah territorial legislature voted to re enact the laws and ordinances of the state of Deseret.
Em 1851 o Estado de Deseret foi dissolvido suas leis foram adotadas pelo Território de Utah.
The Council's power to enact legislation is, as a general rule, conditional on the submission of a proposal by the Commission.
Em Janeiro de 1984 adopta uma resolu ção em que aprova o início dos trabalhos da CMCSD, vendo neles uma reabertura do diálogo entre o Leste e o Oeste, e na qual solicita aos Estadosmembros da Comunidade Europeia que dêem provas de unidade face ao bloco de Leste.
The Council's power to enact legislation is, as a general rule, conditional on the submission of a proposal by the Commission.
O poder de fazer actos legislativos implica, regra geral, que a Comissão apresente uma proposta.
The Council's power to enact legislation is, as a general rule, conditional on the submission of a proposal by the Commission.
O poder de promulgar normas jurídicas implica, regra geral, que a Comissão apresente uma proposta.
These are areas in which member states have renounced any capacity to enact legislation.
Estas são áreas em que os países membros renunciaram a qualquer capacidade de legislar.
In many areas the Council may not enact legislation without first consulting the EP ( 1.3.171.3.2.).
Em numerosos domínios, o Conselho não pode tomar medidas de carácter legislativo sem ter consultado previamente o PE (M.3.1. 1.3.2.).
WHO guidelines are often not enough, and I appeal to governments to enact national legislation.
Decidimos na comissão que talvez não fosse preciso pedir uma directiva, mas devo certamente esclarecer e aqui falo em meu nome pessoal que a proposta da Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Defesa do Consumidor, segundo a qual deveria ser so licitado à Comissão um projecto de directiva, com base no consentimento informado por parte do país receptor, o país importador, seria certamente bem aceite pela Comissão para o Desenvolvimento e a Cooperação.
Whatever legislation we enact will remain a paper tiger if we do not enforce it.
Por mais leis que façamos, não deixarão de ser um tigre de papel se não controlarmos o seu cumprimento.
Do the national parliaments have the right to enact their own provisions if the European Parliament has imposed a veto on a new law ?
Os parlamentos nacionais têm o direito de aprovar decisões autónomas se o Parlamento Europeu ve tou uma nova lei?
Similarly, governments don't enact intelligent environmental and labor laws just because politicians wake up one day.
Similarmente, governos não decretam leis ambientalistas e trabalhistas inteligentes só porque políticos um dia acordaram.
Similarly, governments don't enact intelligent environmental and labor laws just because politicians wake up one day.
Da mesma forma, os governos não criam leis ambientais e de trabalho inteligentes só porque os políticos acordaram um dia.
Let us take the time to enact measures because the subject is extremely important, extremely grave.
É preciso dispor de tempo para decretar as necessárias medidas, porque o assunto é extremamente importante, extremamente grave.
On 23 March, the Reichstag passed the Enabling Act of 1933, which gave the cabinet the right to enact laws without the consent of parliament.
Em 23 de março, o Reichstag aprovou a Lei de Concessão de Plenos Poderes de 1933, que deu ao gabinete o direito de promulgar leis sem o consentimento do parlamento.
The perfect one, in which the two arms of the legislature, here it would be the Council and Parliament, enact legislation on the same terms.
Uma delas, perfeita, segundo a qual os dois ramos do legislativo, no nosso caso seriam o Conselho e o Parlamento, votam a lei nos mesmos termos.
After assassinating the consuls and most of the senators, Catiline would be free to enact his reforms.
Após assassinar os cônsules e muitos dos senadores, Catilina seria livre para aprovar suas reformas.
The General Assembly alone could enact, revoke, interpret and suspend laws under Article 13 of the Constitution.
Somente a Assembleia Geral podia decretar, revogar, interpretar e suspender leis nos termos do artigo 13 da constituição.
If so, it seems strange to enact so great a constitutional revolution for such small purported gain.
Se assim é, parece estranho aprovar uma revolução constitucional de tamanhas proporções para a obtenção de tão escassos ganhos.
The aims of Community legislation must be clear, as simple as possible to enact and transparently implemented.
A lei comunitária deve ser clara nos seus objectivos, tão simples quanto possível na sua concretização e transparente na sua aplicação.
It is in fact rather noticeable that the countries that had the prudence to enact preventive legislation on this have been less severely affected than the rest.
Aliás, é bastante surpreendente que os países que haviam tido a prudência de se dotar de uma legislação preventiva a tal respeito tenham sido mais poupa dos que os outros.
I accordingly call on you to put an end to such nonsense immediately and to finally enact provisions that reflect the breadth and dignity of this programme!
Insto, pois, a Comissão a pôr cobro imediato a este disparate e a adoptar finalmente disposições que reflictam a importância e a dignidade deste programa!
In 20 years' time, the Emperor Vespasian's youngest son, Domitian, as emperor, will enact a reign of terror.
Em retrospetiva, sabemos o futuro do Lúcio. Dali a 20 anos, o filho mais novo do Imperador Vespasiano, Domiciano, como imperador, irá decretar um reinado de terror.
Furthermore, the Commission has the power to enact decisions in individual cases in implementing the Community competition policy.
A Comissão adopta igualmente decisões pontuais tendo em vista a execução da política comunitária de concorrência.
Furthermore, the Commission has the power to enact deci sions in individual cases in implementing the Community competition policy.
A Comissão adopta igualmente decisões pontuais, tendo em vista a execução da política comunitária de concorrência.
In the USA, California has the right to enact better environmental laws than the rest of the USA.
Nos EUA, a Califórnia tem o direito de elaborar leis ambientais melhores do que as do resto dos Estados Unidos.
I suspect that Mr Tomlinson's complaint could be traced back to the failure to enact this in time.
Porém, nós temos também as dúvidas, inclusivamente eu, como antigo relator do Parlamento para a harmonização do IVA.
Instead, there were a series of 'money panics' what we call 'recessions' which put pressure on Congress to enact legislation to place the banking system under centralized control.
Em vez disso, havia uma sжrie de pРnico do dinheiro , o que nзs chamamos de recessшes , o qual pшe pressсo ao Congresso para aprovar legislaусo para colocar o sistema bancрrio sob contrЗle centralizado.
The Treaties designate a large number of areas in which the Council cannot enact legislation without first consulting Parliament.
Os Tratados enumeram um grande número de domínios em que o Conselho nao pode tomar medidas legislativas sem previamente consultar o Parlamento.
It is not merely necessary for this Parliament and the Council to enact the approximately 280 directives and regulations.
La Malfa mente necessário que este Parlamento e o Conselho ponham em vigor as cerca de 280 directivas e regulamentos.
One of the problems is not just to enact the restrictions but to ensure that they are adhered to.
E, como estes, existem outros aspectos que poderiam ser criticados.
We want to enact laws on behalf of public opinion but also in contact with that opinion and with the media which should bring us closer to the public.
Queremos promulgar leis em nome da opinião pública, mas também em contacto com essa opinião pública e com os meios de comunicação social que devem levar nos até às pessoas.
Legislative entities are the main source of statutes, although in certain matters judiciary and executive bodies may enact legal norms.
Entidades legislativas são a principal fonte dos estatutos, embora, em determinadas questões, organismos dos poderes judiciário e executivo possam promulgar normas jurídicas.
The conspiracy would have had Feijó assume dictatorial powers and immediately enact the constitutional amendment, thus bypassing the Senate entirely.
A conspiração tinha Feijó assumindo poderes ditatoriais e implementando a emenda imediatamente, burlando assim o Senado completamente.

 

Related searches : Enact Regulations - Enact Policies - Enact Rules - Enact Measures - Enact As - Enact Policy - Enact Change - Enact Reforms - Enact Provisions - Enact Laws - Enact Legislation - Enact A Role - Enact A Law