Translation of "every second" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
That's every other second. | Quase todo o segundo. |
They're in every break of the game, every minute, every second. | Eles estão em cada intervalo do jogo, a cada minuto, a cada segundo. |
Newscasters blink once every second. | Os jornalistas piscam a cada segundo. |
Look, every second it says | Olha em tudo o segundo escrito |
30 mg every second day | 30 mg em dias alternados |
Cesar Kuriyama One second every day | Cesar Kuriyama Um segundo todo dia |
Tom comes here every second week. | Tom vem aqui a cada duas semanas. |
Second, that every system has a structure. | Esse conjunto de relações forma a estrutura. |
Well, every second, he's emitting a pulse. | Bem, cada segundo, ele está emitindo um pulso. |
30 mg after every second haemodialysis session | 30 mg após cada segunda sessão de hemodiálise |
Every second, eight people die of malnutrition. | Morrem de subnutrição oito pessoas por segundo. |
I go to the dentist every second day. | Vou ao dentista dia sim, dia não. |
The second received 20 mg of Humira every | O segundo grupo recebeu semanalmente 20 mg de Humira durante 52 semanas. |
So, every second breath, you should really say, | Portanto, em cada segundo que respiramos, devíamos dizer |
30 mg (suspension or capsules) every second day | 30 mg (suspensão ou cápsulas) em dias alternados |
We've got to keep our heads every second. | Temos de manter a cabeça fria. |
And the second, with an impulse every other note. | e a segunda com um impulso a cada duas notas. |
And the second, with an impulse every other note. | Depois, com um impulso a cada duas notas. |
That's about 12 new Android devices every second of every day. Cheers gt gt Hugo Barra | A todas as mais de 6,000 pessoas aqui presentes no Moscone Center em São Francisco, Bem vindos. |
Over ten thousand messages are sent every second on Facebook. | Mais de dez mil mensagens são mandadas a cada segundo no Facebook. |
This is your senses, pouring into your senses every second. | Estes são os nossos sentidos, o que nos chega aos sentidos em cada segundo. |
And then every second, it would be 20 mph faster. | E então a cada segundo, ele ficaria marcando 20 mph mais rápido. |
I'll be scared every second until we're on our way. | Não descanso enquanto não nos formos embora. |
Every second this Porsche 911 is going to go 1 180 of a mile per second faster. | A cada segundo este Porsche 911 está indo para 1 180 décimos de uma milha por segundo mais rápido. |
A reunion is held every second year by a different member. | A reunião é realizada a cada dois anos por um membro diferente. |
So every second, it can increase its velocity by 20 mph. | Então, a cada segundo, ele pode aumentar sua velocidade mais 20 mph. |
Interim data for the NIS should be provided every second year. | A cada dois anos devem ser apresentados os dados intercalares do estudo não intervencional. |
So that's, every second, more than an hour of video gets uploaded. | Isto é, a cada segundo, é publicada mais de uma hora de video. |
The second received 20 mg of Humira every week for 52 weeks. | O segundo grupo recebeu semanalmente 20 mg de Humira durante 52 semanas. |
The second received 20 mg of Trudexa every week for 52 weeks. | O segundo grupo recebeu semanalmente 20 mg de Trudexa durante 52 semanas. |
In these cases CAB surveillance visits take place every second year (biennial). | O organismo de avaliação da conformidade pode, em qualquer momento, transmitir ao Ministério das Florestas informações sobre os certificados emitidos, alterados, suspensos ou retirados e elabora um relatório de três em três meses. |
There are women who are housewives at home 24 and displaced out all hated every minute, every second swearing, swayed, | Existem mulheres que são donas de casa em casa 24 e deslocado para fora tudo odiava cada minuto, cada segundo juramento, balançavam, |
General elections are held every four years, on the second Sunday of September. | As eleições legislativas são realizadas a cada quatro anos, no terceiro domingo de setembro. |
Load the time data engine, showing the local time and updating every second | Carrega o motor de dados de horas, mostrando a hora local actualizada a cada segundo |
The following calculations are made every 20 milliseconds, or 50 times per second. | Estes cálculos são feitos cada 20 milissegundos, ou 50 vezes por segundo. |
Second Girls, the first day, to say the soul of every living thing. | Garotas segunda, no dia primeiro, para dizer a alma de todos os seres vivos. |
The object, every second you go, it's going a little bit further, right? | O objeto, todo segundo que você vai, está um pouco mais, certo? |
Dosing frequency should initially be every second hour until clinical improvement is observed. | A frequência das doses deve inicialmente ser de 2 em 2 horas até se observar uma melhoria clínica. |
Every second of every day, our senses bring in way too much data than we can possibly process in our brains. | Em cada segundo de cada dia, os nosso sentidos assimilam muito mais informação, do que a que podemos processar no nosso cérebro. |
So here we go. This is your senses, pouring into your senses every second. | Então aqui vamos nós. Isso são os seus sentidos, entrando nos seus sentidos a todo segundo. |
Variables 22 11 0 and 22 12 0 shall be reported every second year . | As variáveis 22 11 0 e 22 12 0 serão comunicadas de dois em dois anos . |
The second was that the speed of light is the same for every observer. | Por todo o mundo estão sendo organizandas atividades para marcar o ano. |
Anyway, the point is that all massless particles travel 300 million meters every second. | Os detalhes sobre isso são explicados pela relatividade especial, mas colocando de forma simples, é fisicamente impossível para uma partícula não massiva NÃO viajar à 300 milhões de metros seg. |
In addition, I believe that every oiled animal deserves a second chance at life. | Além disso, acredito que todos os animais sujos de petróleo merecem uma segunda oportunidade na vida. |
Well, we're making progress, good progress. But every second counts in this rescue operation. | Bem, estamos a fazer progressos, bons progressos, mas todos os segundos são importantes nesta operação de resgate. |
Related searches : Almost Every Second - Every Single Second - With Every Second - Every Second Weekend - Every Second Time - Every Second Year - Every Second Week - Every Second Day - Every Second Month - Every Second Person - Every Other Second - In Every Second - Every Second Counts - At Every Second