Translation of "financial tensions" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Financial - translation : Financial tensions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tensions in financial markets have hit new highs.
As tensões nos mercados financeiros atingiram novos máximos.
Tensions have increasingly spilled over from the financial sector into the real economy .
As tensões no sector financeiro têm se repercutido cada vez mais na economia real .
On the downside , concerns remain relating to renewed tensions in some financial market segments .
Do lado descendente , mantêm se as preocupações relacionadas com novas tensões em alguns segmentos dos mercados financeiros .
On the other hand , concerns remain relating to the re emergence of tensions in financial markets .
Por outro lado , mantêm se as preocupações associadas ao ressurgimento de tensões nos mercados financeiros .
On the other hand , some concerns remain relating to the re emergence of tensions in financial markets .
Por outro lado , mantêm se algumas preocupações associadas ao ressurgimento de tensões nos mercados financeiros .
On the downside , concerns remain relating to renewed tensions in some financial market segments and related confidence effects .
Do lado descendente , mantêm se as preocupações relacionadas com novas tensões em alguns segmentos dos mercados financeiros e os decorrentes efeitos sobre a confiança .
However , the level of uncertainty resulting from the turmoil in financial markets remains unusually high and tensions still persist .
No entanto , o grau de incerteza resultante das perturbações nos mercados financeiros mantém se invulgarmente elevado e persistem tensões .
The massive economic collapse in the wake of the 1997 Asian financial crisis has aggravated social tensions and ethnic conflict.
Acima de tudo, temos de continuar a manifestar o nosso apoio à democratização necessária, mas frágil, e às reformas, e temos de assegurar, tal como fizemos durante a crise, que os nossos mercados permaneçam abertos.
There are tensions now.
Actualmente existem tensões.
However , the intensification and broadening of financial tensions since September 2008 is leading to significant substitution among the components of M3 .
Contudo , a intensificação e generalização das tensões financeiras , desde Setembro de 2008 , tem conduzido a uma substituição significativa entre componentes do M3 .
On the downside , concerns remain relating to renewed tensions in financial markets , with possible further adverse effects on financing conditions and confidence .
Do lado descendente , mantêm se as preocupações associadas a uma renovação das tensões nos mercados financeiros , com possíveis novos efeitos adversos sobre as condições de financiamento e a confiança .
However , implied volatilities then increased significantly from August onwards as the tensions in money and financial markets took hold ( see Box 2 ) .
Porém , as volatilidades implícitas aumentaram significativamente a partir de Agosto , à medida que as tensões nos mercados monetário e financeiro se acentuavam ( ver Caixa 2 ) .
Ongoing tensions bear this out.
As permanentes tensões são prova disso mesmo.
MONEY MARKET TENSIONS EMERGED IN THE CONTEXT OF THE FINANCIAL MARKET TURMOIL Money market rates rose across the entire maturity spectrum in 2007 .
TENSÕES NOS MERCADOS MONETÁRIOS SURGIRAM NO CONTEXTO DAS PERTURBAÇÕES NOS MERCADOS FINANCEIROS Em 2007 , as taxas do mercado monetário subiram em todo o espectro de prazos .
However , the level of uncertainty resulting from the turmoil in financial markets remains unusually high and tensions may last longer than initially expected .
No entanto , o grau de incerteza resultante da turbulência nos mercados financeiros mantém se invulgarmente elevado e as tensões poderão durar mais tempo do que o inicialmente esperado .
However , the level of uncertainty resulting from the turmoil in financial markets remains unusually high and tensions may last longer than initially expected .
No entanto , o grau de incerteza resultante das perturbações nos mercados financeiros mantém se invulgarmente elevado e as tensões poderão durar mais tempo do que o inicialmente esperado .
And regional tensions are running high.
E as tensões regionais estão exaltadas.
We're constantly creating tensions and conflicts.
Criamos constantemente tensões e conflitos.
We want to neutralize the tensions.
Queremos neutralizar as tensões.
So there are external tensions there were also internal tensions as is often the case with complicated regimes.
Portanto, existem tensões externas, mas também internas como caso frequente em regimes complicados.
Moreover , downside risks continue to relate to the potential for the ongoing financial market tensions to affect the real economy more adversely than anticipated .
Além disso , os riscos descendentes continuam a estar associados à probabilidade de as actuais tensões nos mercados financeiros afectarem a economia de forma mais negativa do que o esperado .
Moreover , downside risks continue to relate to the potential for the financial market tensions to affect the real economy more adversely than currently foreseen .
Além disso , os riscos descendentes continuam a estar associados à probabilidade de as tensões nos mercados financeiros afectarem a economia real de forma mais negativa do que o actualmente previsto .
Moreover , downside risks continue to relate to the potential for the financial market tensions to affect the real economy more adversely than currently anticipated .
Além disso , os riscos descendentes continuam a estar associados à probabilidade de as tensões nos mercados financeiros afectarem a economia real de forma mais negativa do que o actualmente esperado .
The intensification of financial tensions had led to substantial volatility in all financial market segments , low levels of liquidity across a number of market segments and forceful action by governments and central banks .
A intensificação das tensões financeiras tinha dado origem a uma volatilidade substancial em todos os segmentos dos mercados financeiros , a níveis baixos de liquidez em vários segmentos de mercado e a uma rápida intervenção dos governos e dos bancos centrais .
Tensions have increasingly spilled over from the financial sector to the real economy , and the world economy as a whole is feeling their adverse effects .
As tensões no sector financeiro têm se repercutido cada vez mais na economia real e o conjunto da economia mundial ressente se dos seus efeitos adversos .
Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly.
As disputas territoriais exacerbaram estas tensões significativamente.
Iranian Turkish tensions reflect three larger realities.
As tensões turco iranianas refletem três grandes realidades.
That was bound to lead to tensions.
Isto causou sempre tensões.
When common security tensions lessened, this loosened the transatlantic dependence on defence concerns, and allowed latent economic tensions to surface.
When common security tensions lessened, this loosened the transatlantic dependence on defence concerns, and allowed latent economic tensions to surface.
Turning to the evolution of bank loans , the tightening of financing conditions resulting from the intensification of the financial tensions has contributed to a slowdown in the flow of monetary financial institution ( MFI ) loans to the non financial private sector in recent months .
Relativamente à evolução dos empréstimos bancários , a maior restritividade das condições de financiamento decorrente da intensificação das tensões financeiras contribuiu para um abrandamento do fluxo de empréstimos de instituições financeiras monetárias ( IFM ) ao sector privado não financeiro nos últimos meses .
Furthermore , by providing an overview of sources of risk and vulnerability that could potentially affect financial stability , the report also aims to play a role in easing financial tensions or preventing them in the first place .
afectar a estabilidade financeira , a FSR visa também desempenhar um papel na atenuação ou , antes de mais , na prevenção das tensões financeiras .
However , after mid November renewed tensions were observed .
No entanto , após meados de Novembro , foram observadas novas tensões .
Tensions between Lydon and bassist Glen Matlock arose.
Atritos entre Lydon e o baixista Glen Matlock cresceram.
Next question can we prevent new tensions arising?
Pergunta seguinte poderemos impedir que surjam novas tensões?
Tensions are certainly rising in an international context.
As tensões estão indubitavelmente a aumentar no contexto internacional.
First , it conducts certain financial stability tasks at euro area level , like the monitoring and assessment of financial stability in the euro area as well as market operations that aim to address general financial shocks and relieve tensions in the euro area money market .
Primeiro , desempenha certas funções relacionadas com a estabilidade financeira a nível da área do euro , tais como o acompanhamento e a avaliação da estabilidade financeira na área do euro , e conduz operações de mercado destinadas a fazer face a choques financeiros gerais e a atenuar tensões no mercado monetário da área do euro .
Nevertheless , financial and exchange market tensions in Asia appeared to subside and spillover effects on the rest of the world were for some time regarded as limited .
No entanto , as tensões nos mercados financeiros e cambiais da Ásia parecem ter enfraquecido e as repercussões no resto do mundo foram , durante um certo tempo , consideradas limitadas .
The global economic outlook was particularly affected by the volatility of financial markets , reflecting further downward adjustments in stock market valuations as well as increased geopolitical tensions .
Apenas a Áustria ainda não tinha apresentado um programa de estabilidade actualizado até ao final de Fevereiro de 2003 . Os efeitos positivos da contenção da despesa e a continuação da queda dos encargos com juros deverão compensar os efeitos negativos de modestas taxas de crescimento económico e alguns cortes nos impostos planeados .
Racial and cultural tensions were sometimes sparked, but the city developed in the latter half of the 20th century as a major international, financial, and cultural center.
No entanto, na segunda metade do século 20, Miami se tornou um dos principais centros internacional financeiro e cultural.
However, as the year progressed, the recovery lost momentum, affected by renewed turbulence in financial markets and geopolitical tensions, which had consequences for oil prices and confidence.
No entanto, à medida que o ano avançava a recuperação foi perdendo ímpeto, afectada por uma renovada turbulência nos mercados financeiros e por tensões geopolíticas que tiveram consequências para os preços do petróleo e para a confiança do público.
The second article discusses the determinants of banks interest rate setting behaviour and evaluates the impact of the recent financial market tensions on the monetary policy transmission mechanism .
O segundo examina os factores determinantes do comportamento de fixação de taxas de juro das instituições bancárias e avalia o impacto das recentes tensões nos mercados financeiros sobre o mecanismo de transmissão da política monetária .
In the view of the Governing Council , a number of the downside risks to economic activity identified earlier have materialised , particularly those stemming from the financial market tensions .
Na óptica do Conselho do BCE , concretizaram se vários dos riscos descendentes para a actividade económica identificados anteriormente , em particular os decorrentes das tensões nos mercados financeiros .
to address the tensions in the money market and highlights the role of the collateral framework in supporting monetary policy implementation in this period of financial market volatility .
A Caixa 9 descreve as medidas operacionais específicas que o Eurosistema utilizou para fazer face às tensões no mercado monetário e sublinha o papel do quadro de activos de garantia no apoio à implementação da política monetária neste período de volatilidade do mercado financeiro .
In March and April , when economic activity in Japan was reported to have deteriorated more than initially expected and financial market tensions started to ease , the euro rebounded .
Em Março e Abril , quando os dados apontavam para uma deterioração da actividade económica no Japão maior do que inicialmente esperado e as tensões nos mercados financeiros começavam a atenuar se , o euro recuperou .
However , as the year progressed , the recovery lost momentum , affected by the renewed turbulence in financial markets and geopolitical tensions which had consequences for oil prices and confidence .
No entanto , à medida que o ano decorria , a recuperação perdeu dinamismo , afectada pela renovada turbulência nos mercados financeiros e por tensões geopolíticas com consequências para os preços do petróleo e para a confiança .

 

Related searches : Financial Market Tensions - Geopolitical Tensions - Simmering Tensions - Amid Tensions - Tensions Arise - Tensions With - Tensions Arose - Race Tensions - Resolve Tensions - Solve Tensions - Tensions Between - Sectarian Tensions - Tensions Over - Escalating Tensions