Translation of "for you only" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

For you only - translation : Only - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

... it's only out of love for you, yes, only out of sheer love for you,
... por amor a você, sim, por amor a você,
This is only for you.
Isto é para você.
I live only for you.
Eu vivo para você.
I live only for you.
Eu vivo para ti.
Only a rose for you
Apenas uma rosa... Para ti!
I only care for you.
Eu me preocupo consigo.
You fight only for yourself.
Luta por si mesmo.
You kill only for yourself.
Mata por si mesmo.
You can only find what you test for.
encontraram aquilo que foi analisado.
He will say, You remained only for a little while, if you only knew.
Dirá Não permanecestes senão muito pouco se vós soubésseis!
He will say You stayed only for a while, if you only knew that.
Dirá Não permanecestes senão muito pouco se vós soubésseis!
He will say, You only stayed for a little while, if only you knew.
Dirá Não permanecestes senão muito pouco se vós soubésseis!
I only have eyes for you.
tenho olhos para você.
I only have eyes for you.
Eu tenho olhos para você.
I only have eyes for you.
tenho olhos para ti.
I only have eyes for you.
Eu tenho olhos apenas para vós.
I only have eyes for you.
Somente tenho olhos para vocês.
I only have eyes for you.
Tenho olhos somente para o senhor.
I only have eyes for you.
Não tenho olhos para ninguém, senão a senhora.
I only have eyes for you.
Meus olhos enxergam apenas os senhores.
I only have eyes for you.
Somente para as senhoras eu tenho olhos.
These instructions are only for you.
208 instruções são unicamente para si.
These instructions are only for you.
327 Essas instruções são unicamente para si.
These instructions are only for you.
Essas instruções são unicamente para si.
I'm only asking you for 10.
Sò te estou a pedir 10.
I only sent for you, Carpenter.
chamei o Carpenter.
I only owe you for 15.
lhe devo 15.
My love is only for you.
O meu amor é somente para você.
My heart is only for you.
O meu coração é para ti.
That is best for you, if you only knew.
Isso é omelhor, para vós, se quereis saber.
That is better for you if you only knew.
Isso é omelhor, para vós, se quereis saber.
That is better for you, if you only knew.
Isso será preferível para vós, se quereis saber.
You will only be given Dynastat for short periods, and only for pain relief.
lhe será administrado Dynastat por pequenos períodos de tempo e apenas para o alívio da dor.
You have only to ask for it.
Você tem que pedir.
I only have eyes for you honestly.
Tenho olhos somente para você de verdade.
You only have to ask for it.
Você tem que pedir.
I only want what's best for you.
Eu quero o melhor para você.
That's all you should ask for, only
Isso é tudo que você pedir, apenas
And for love only should you care.
E do amor deve tratar.
I've only been carrying you along for
Eu o tenho ajudado por...
Use it only for what you wish.
Usea como quiser.
Only don't that go for you too?
que não vale para você também?
That is best for you if you only knew it.
Isso será preferível para vós, se quereis saber.
This is better for you if only you knew it.
Isso é omelhor, para vós, se quereis saber.
That will be better for you, if you only knew
Isso é omelhor, para vós, se quereis saber.

 

Related searches : Only For You - You Only - Only You - For Only - Only For - Only You Know - You Must Only - You Not Only - You Have Only - Only If You - You May Only - You Can Only - You Need Only - Only With You