Translation of "you only" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Only you | Só tu... |
You only follow a conjecture and you only tell lies. | Não seguis mais do que conjecturas e não fazeis mais do que inventar mentiras! |
You worship besides Allah only idols, and you only invent falsehood. | Qual, somente adorais ídolos, em vez de Deus, e inventai calúnias! |
You only thought you were. | Só pensavas que sim. |
Not only thank you not only that ... | Não somente obrigado não somente isto.... |
We have relied only upon You, and towards You only we have inclined and only towards You is the return . | (Dizei, ó crentes) ÓSenhor nosso, a Ti nos encomendamos e a Ti nos voltamos contritos, porque para Ti será o retorno |
Only you, darling. | Só tu, querida. |
Only you cheated. | Mas fizeste batota. |
Only with you. | Só consigo. |
Only with you? | Só contigo? |
You follow only assumptions and only make guesses. | Qual! Não seguis mais do que conjecturas e não fazeis mais do que inventar mentiras! |
You only see what you know. | Só se vê aquilo que já se conhece. |
Only you do understand, don't you? | Só tu entendes, não é? |
Go with you, only with you. | Ir contigo, apenas contigo. |
He will say, You only remained a little if only you had known. | Dirá Não permanecestes senão muito pouco se vós soubésseis! |
You only live once. | Só se vive uma vez. |
You only live once. | Só vivemos uma vez. |
I only need you. | Eu só preciso de você. |
We only want you. | Nós só queremos você. |
I hear only you. | Eu apenas te escuto. |
I only want you. | Eu só quero você. |
You are only forgers. | Sabei que não sois mais do que forjadores (quanto a outros deuses). |
They'll only abuse you! | Apenas irão abusar de vocês! |
I love only you. | Eu só te amo a ti. |
You think it only. | Pensa bem. |
Only heaven help you. | Mas que Deus o ajude. |
You were only what? | Era só o quê? |
Only if you talk. | Só se falares. |
Only, you know something? | Mas sabe de uma coisa? |
I have only you. | Só me restas tu. |
If only you could. | Gostava que pudesses. |
You were only sensational. | Estiveste sensacional. |
If you only try... | Se é o que achas! |
If only you knew... | Se tu soubesses... |
If only you knew! | A mana sabe lá! |
Oh, it's only you. | Ah, és tu? |
You bought only clothes. | Só comprou roupa! |
I'll only tell YOU. | Só vou contar a si. |
Only, who screens you? | Mas quem te controlou? ! |
I'm only warning you. | Estou a avisarte. |
You only stay only as that space you've felt. | Tu permaneces apenas nesses espaço que tu sentiste, |
He will say, You remained only for a little while, if you only knew. | Dirá Não permanecestes senão muito pouco se vós soubésseis! |
He will say You stayed only for a while, if you only knew that. | Dirá Não permanecestes senão muito pouco se vós soubésseis! |
He will say, You only stayed for a little while, if only you knew. | Dirá Não permanecestes senão muito pouco se vós soubésseis! |
And they're all you, only you can only experience it one at a time. | E elas são todas você, somente você pode experimentar unicamente, uma de cada vez. |
Related searches : Only You - Only You Know - You Must Only - You Not Only - For You Only - You Have Only - Only If You - You May Only - You Can Only - You Need Only - Only With You - Only For You - That You Only - You Only Live