Translation of "get run over" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Get run over - translation : Over - translation :
Keywords : Acabou Acabou Acabar Cima

  Examples (External sources, not reviewed)

They get run over.
Vãose embora.
People get run over every day.
Todos os dias há pessoas atropeladas.
He'll get run over for sure.
Esmagaráte sem dó.
Did you ever get run over?
Atropelada?
You could so easily get run over.
Você pode ser atropelado.
Maybe someday she'll get run over or something.
Possivelmente algum dia a atropelem ou algo assim.
This is no day for walking. You'll get run over!
Não é dia para passear, podem derrubála.
Run and get him Get him Run and get him Get him
Corra e o pegue, o pegue
Run and get him Get him Run and get him Get him
Corram e o peguem, o peguem
His wife said to him 'Don't cross the road or you might get run over' .
Não atravesses a rua, disse a mulher, porque podes ser atropelado.
Run me over?
Levasme lá?
Run over what?
Correr o quê?
Get a home run!
Faz um home run !
Say, if I knew where she was, I could get a car and run her over.
Se eu soubesse onde ela estava, podia pegar no carro e atropelála.
Tom got run over.
Tom foi atropelado.
What run over you?
O que houve com você?
Go get Dr. Meade. Run!
Vai buscar o Dr. Meade.
Run, get out of here.
Foge, sai daqui.
Run and get him now
Corram e o peguem, agora
Well, it's rise over run.
Bem, é ascensão ao longo da execução.
400 run over and killed.
400 mortos por atropelamento.
Tried to run Meatball over.
Tentou atropelar o Meatball.
Get over here, get over here!
Vão para ali, vão para ali!
Run and get ready for supper.
Arranjate para o jantar.
Then when you get outside, run. Try to get away.
Mas lá fora, no escuro, tente fugir.
Being run over is never easy.
Ser atropelado nunca é fácil
In case you run over time.
Caso esgote seu tempo.
Have you ever been run over?
Você já foi atropelado alguma vez?
Tom came near being run over.
Tom quase foi atropelado.
Just run over the enemies' heads.
Basta correr sobre as cabeças dos inimigos.
You're gonna fucking run over me?
Vão passar me a ferro, porra?
Sometimes it's said rise over run.
Às vezes é dito aumento do prazo.
I'll run you over to Ballard.
O levarei ao Ballard.
It seems he was run over.
Parece que foi atropelado.
What if I run someone over?
E se eu atropelar alguém?
Run over to Marshall Hickok's office.
Corra até o escritório do delegado Hickok's.
He tried to run Meatball over.
Ele tentou atropelar o Meatball.
Here, run out and get some trenches.
Pegue, corra e traga algumas trincheiras.
I'll run home and get some money.
Vou a casa buscar dinheiro.
Bull Run and Walrus, get up there.
Bull Run e Walrus, vão até lá
Boss, you run and get some liver.
Patroa, vai depressa buscar o fígado.
And then, in the second segment, we'll run the same analysis over again but we'll get the standardized regression coefficients.
E, em seguida, no segundo segmento, vamos executar a mesma análise mais uma vez, mas vamos começar os coeficientes de regressão padronizados.
Now, somebody's got to sneak out, get Lucify to chase him, run over to the corner and keep Lucify there.
Bom, alguém tem de sair sorrateiramente, para o Lucifi o perseguir, correr até à esquina e manter o Lucifi lá.
Well you can think you only get to run the world once, you only get to run the tape one time.
Bem você pode pensar, você só começa a correr o mundo de uma vez, você só começa a correr a fita de uma vez.
He was run over by a car.
Ele foi atropelado por um carro.

 

Related searches : Run Over - Get Over - Get Run Down - Get To Run - Run Over Budget - Run Over Time - Being Run Over - Get Upset Over - Get Over That - Get One Over - Get Over With - Get It Over - Get Over Here - Get Control Over