Translation of "given in" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Checkout in given directory | Obter para a pasta indicada |
In patients not given | Nos ensaios centrais, foram identificados anticorpos anti adalimumab em 58 1053 (5, 5 ) dos doentes tratados com adalimumab |
In patients not given | Nos doentes não submetidos a um tratamento concomitante com metotrexato, a incidência foi de 12, 4 , comparativamente a 0, 6 quando |
In patients not given | Nos ensaios centrais, foram identificados anticorpos anti adalimumab em 58 1053 (5, 5 ) dos doentes tratados com adalimumab comparativamente a 2 370 (0, 5 ) com placebo. |
Manda's given himself in. | O Manda denunciouse à bófia. |
In 2007 my husband was given a voluntary departure by ICE . Given. | Em 2007, meu marido recebeu do ICE (Departamento Americano de Imigração e Controle Alfandegário) uma saída voluntária. |
MabThera is given in hospital. | O MabThera é administrado no hospital. |
ritonavir is given in combination | de ritonavir, é coadministrado |
information given in the notification | Informações prestadas no âmbito da notificação |
So on any given day let's say this is in a given day. | Assim por diante qualquer determinado dia vamos dizer que isso é em um determinado dia. |
The French titles are given in the form given in the four part piano score published in 1913. | Os títulos em francês são dados da maneira como publicados numa partitura para piano publicado em 1913. |
Emmausprisen, Norwegian prize, given in 2002. | Emmausprisen, Prêmio Norueguês, conferido em 2002. |
Details are given in Annex 10. | Total de pedidos |
Committee is given in Annex 4. | A composição deste Comité é apresentada no anexo 4. |
I was given in ninth grade. | Tudo isto graças à câmara de vídeo, que me deram no 9.º ano. |
They are given in physics handbooks. | Elas são apresentadas nos livros de física. |
employment situation in the given region. | Serviços de segurança |
quantity (to be given in kilograms). | a quantidade (em quilogramas). |
the information given in the notification | Informações prestadas na notificação |
quantity (to be given in kilograms). | a quantidade (em kg). |
quantity (to be given in kilos), | a quantidade (em quilogramas) |
The average survival in patients given Xofigo was 14.9 months, compared with 11.3 months in those given placebo. | A sobrevivência média nos doentes que receberam o Xofigo foi de 14,9 meses, em comparação com 11,3 nos doentes que receberam o placebo. |
that information is as given in the answer which I have given to the House. | Estou apenas a basear me em informações que me foram dadas, e essas informações são as que constam da resposta dada à assembleia. |
What can be done in a given situation in a given case is part of the broader political progress or lack of progress made at any given time. | Aquilo que é possível fazer numa dada situação num dado caso faz parte dos progressos políticos mais vastos realizados num determinado momento, ou da falta deles. |
Whenever they are given fruit as provision they will say 'This is what we were given before,' for they shall be given in resemblance. | Toda vez queforem agraciados com os seus frutos, dirão Eis aqui o que nos fora concedido antes! Porém, só o será na aparência. |
In seven double blind controlled studies, a total of 5,941 patients (3,672 given Edarbi, 801 given placebo, and 1,468 given active comparator) were evaluated. | Em sete estudos controlados em dupla ocultação, foi avaliado um total de 5941 doentes (3672 com Edarbi, 801 com placebo e 1468 com medicamento de comparação ativo). |
In seven double blind controlled studies, a total of 5941 patients (3672 given Ipreziv, 801 given placebo, and 1468 given active comparator) were evaluated. | Em sete estudos controlados em dupla ocultação, foi avaliado um total de 5941 doentes (3672 com Ipreziv, 801 com placebo e 1468 com medicamento de comparação ativo). |
On a given day, one in eight children fall into that group, on any given day. | A cada dia que passa, uma em oito crianças entram neste grupo, a cada dia que passa. |
Patients given Opdivo survived for around 25.0 months, compared with 19.6 months in patients given everolimus. | Os doentes que receberam o Opdivo sobreviveram uma média de 25 meses, em comparação com 19,6 meses nos doentes que receberem o everolímus. |
Source file is already in given target | Ficheiro de código já se encontra no alvo especificado |
Further details are given in Annex 2 . | Para mais pormenores , ver o anexo 2 . |
All notices shall be given in English . | All notices shall be given in English . |
We've never given a concert in Boston. | Nunca fizemos um show em Boston. |
62 contained the version given in Madrid. | 62 contained the version given in Madrid. |
The first prize was given in 1967. | A primeira edição do prémio ocorreu em 1967. |
disbelieving in what We have given them. | Para desagradecerem o que lhes concedemos. |
Start link given in Windows. lnk file | Iniciar a ligação indicada no ficheiro '. lnk' do WindowsName |
given as in the recommended immunisation schedule. | ser administradas de acordo com o esquema de imunização recomendado. |
HOW TYGACIL IS GIVEN in this leaflet) | COMO UTILIZAR TYGACIL) |
Viraferon is given in combination with ribavirin. | O Viraferon é administrado em associação com a ribavirina. n |
Further details are given in Chapter 4. | Do capítulo 4 constam pormenores adicionais. |
Pharmacokinetic parameters are given in Table 3. | A Tabela 3 apresenta os parâmetros farmacocinéticos da gabapentina. |
Erbitux is given in the following ways | O Erbitux é utilizado como se segue |
How Tygacil is given in this leaflet) | Como utilizar Tygacil) |
IntronA is given in combination with ribavirin. | O IntronA é administrado em associação com a ribavirina. |
Related searches : Given In Confidence - Given In Advance - Given In Annex - Given In Vain - Given In Kind - Given In Writing - Given In Percentage - Given In Brackets - In A Given - In Any Given - In Given Time - In The Given - Given In Table - Given In Percent