Translation of "history shows that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

History - translation : History shows that - translation : Shows - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Colonial history shows that this type of rule is fragile.
A história colonial mostra que este tipo de governo é frágil.
The history browser shows three columns
O navegador do histórico mostra três colunas
Shows or hides SQL editor's history.
Mostra ou esconde o histórico do editor de SQL.
Shows the CVS history as reported by the server
Mostra o histórico de CVS tal como é indicado pelo servidor
The history of this report, in the first place, shows that this initiative is untimely.
Em primeiro lugar, a história deste relatório demonstra que esta iniciativa não é oportuna.
History shows that it is always the countries with economic and political power that demand free trade.
Para alimentar o nosso gado, é um mercado de uns 25 milhões de toneladas que se abrirá para os nossos cereais.
Shows the CVS history as reported by the server. See.
Mostra o histórico de CVS tal como indicado no servidor. Veja a secção.
The history of PMPR shows an honorable participation in the events that marked Brazilian national life at that time.
A história da polícia militar paranaense apresenta uma honrosa participação nos principais eventos militares que marcaram a vida nacional.
A glance at history shows us that every currency union lacking the backup of political union failed.
Um olhar sobre a história revela nos que qualquer União Monetária está condenada ao fracasso se carecer do apoio de uma União política.
As its history shows, South Africa is strongly inclined to opt for isolation.
Não nos parece que isto tenha sido feito nem bem, nem suficiente mente.
Incidentally, the history page also shows that the error was corrected only four minutes later by another Wikipedia user.
Fortuitamente, a página história também mostra que o erro foi corrigido apenas quatro minutos mais tarde por outro usuário da Wikipédia.
Mr President, history shows that democracy itself reduces the chances of aggressive action and brings respect for human rights.
Senhor Presidente, a história demonstra que a própria democracia reduz as hipóteses de uma acção agressiva e traz consigo o respeito pelos direitos humanos.
For Flávia Person, this shows how history often forgets women, even when they're protagonists.
Para Flávia Person, ela é a prova de que a história esquece as mulheres, mesmo quando elas são protagonistas.
The municipal staff shows a series of figures and symbols relating to local history.
A vara municipal mostra uma série de figuras e símbolos relacionados com a história local.
Indeed, statistical analysis shows that the Cambrian explosion was no faster than any of the other radiations in animals' history.
Indeed, statistical analysis shows that the Cambrian explosion was no faster than any of the other radiations in animals' history.
This figure shows that, for the first time in Brazil's history, large numbers of Portuguese families were settling in Brazil.
Após a II Guerra Mundial, os portugueses foram os únicos que continuaram a chegar em grande número ao Brasil.
America's foreign policy history clearly shows that America will do nothing about a humanitarian problem unless its own citizens raise hell.
America s foreign policy history clearly shows that America will do nothing about a humanitarian problem unless its own citizens raise hell.
However, history shows that rules and targets can bring about change, especially if they are accompanied by a set of policies.
A história, porém, mostra que as regras e os objectivos têm mudado as realidades, quando acompanhados por um conjunto de políticas.
This shows the next newest set of messages from the History in the Chat window.
Isto mostra o próximo conjunto mais recente de mensagens do Histórico na janela de Conversação.
This shows the most recent set of messages from the History in the Chat window.
Isto mostra o conjunto mais recente de todos das mensagens do Histórico na janela de Conversação.
Our research shows that where immunization history is known, between 44 and 83 percent of people diagnosed with whooping cough were vaccinated.
Nossas pesquisas mostram que onde a história da imunização é conhecida, entre 44 e 83 das pessoas diagnosticadas com tosse convulsa foram vacinadas.
History shows that Alfredo Ferrari did not have a hand in the actual design of the V6 motor that made its way into the Dino.
Que foi produzido para homenagear a Alfredo Ferrari, filho de Enzo Ferrari mais conhecido como Dino, que morreu devido a Distrofia muscular.
The rationale of the law of the strongest inevitably history, sadly, shows this produces this result.
A lógica da lei do mais forte conduz sempre a história, infelizmente, o demonstra a estes re sultados.
That shows independence.
Que mostra independência.
Yet the history of Europe especially the history of the European Union shows that despite the differences and conflicts of interest between states, it is possible to form alliances and thus transcend borders.
No entanto, a história da Europa, sobretudo da União Europeia, mostra que, apesar de diferenças e de diferentes interesses, é possível estabelecer alianças entre Estados e superar, assim, as fronteiras.
The history of public health care clearly shows the global effort to improve health care for all.
Com a criação do SUS, eles foram finalmente incluídos como cidadãos no sistema de saúde.
Moreover, the deterioration was predictable history shows that the real stock of government debt explodes in the wake of recessions caused by financial crises.
Além disso, a deterioração era previsível a história mostra que o nível real da dívida pública explode no início das recessões provocadas por crises financeiras.
That nose shows opinionation.
Este nariz mostra que é opinioso.
That shows you're asinine.
Porque é ignorante.
Resorting again to protectionism is dangerous and does not solve anything in the long run, as history shows.
Diremos mesmo que este problema é uma das mais quentes questões, que terá que ter solução satisfatória no próximo futuro e constitui um desafio grave à Europa comunitária, mais do que uma ameaça colocada somente a um ou outro Estado membro.
But as Mr Giscard d'Estaing was saying yesterday, the history of the European monetary system shows that the effects of this interaction have been positive.
É uma fase curta, Senhoras e Senhores Deputados, é a única forma de assegurarmos a credibilidade do conjunto.
The history of the country shows clearly that no one faction can ever impose itself and its political and cultural philosophy on the whole country.
A história do país mostra claramente que nenhuma das facções se poderá alguma vez impor, a si própria e à sua filosofia política e cultural, a todo o país.
In the history of the past 50 years, the smoking risk shows how a model changes, and it also shows how an industry fights against a model it doesn't like.
Na história dos últimos 50 anos, o risco de fumar mostra como um modelo muda, e também mostra como uma indústria luta contra um modelo que ela não gosta.
In the history of the past 50 years, the smoking risk shows how a model changes, and it also shows how an industry fights against a model it doesn't like.
Na história dos últimos 50 anos, o risco de fumar demonstra como um modelo muda, e também demonstra como uma indústria luta contra um modelo de que não gosta.
A plugin that shows crosshairs.
Um 'plugin' que mostra linhas de mira.
A Shape That Shows DivineProportion
Uma Forma que Mostra a Proporção Divina
A shape that shows text
Uma forma que mostra texto
That shows our double standards.
É isso que mostra a duplicidade de critérios morais existente.
That shows a nice spirit.
Isso demonstra um bom coração.
... F. shows little evidence of having put his theories to the test with specialists in Mesopotamian astronomy and Persian history.
Foi lançado a público diversos artigos diretamente relacionadas com a sua posição quanto à hemoterapia, tanto do ponto de vista doutrinal como clínico.
... F. shows little evidence of having put his theories to the test with specialists in Mesopotamian astronomy and Persian history.
Por outro lado, a maioria dos professos cristãos perderam todo o senso de urgência e de expectativa do Reino.
But recent European history also shows that these values and these achievements are not achieved once and for all, they must be cultivated and defended with vigilance.
E essas estratégias estão a ser seguidas conscientemente e exactamente. Mas nem há já que desmascarar, porque as máscaras estão a cair, o bicho deu no fruto.
And this actually shows that printing.
E aqui aquela impressão.
A screensaver that shows Japanese characters.
Um protector de ecrã que mostra caracteres japoneses.
And this actually shows that printing.
E isto mostra a impressão que fizemos.

 

Related searches : History Shows - Shows That - That Shows You - Clearly Shows That - Shows Us That - Data Shows That - Study Shows That - This Shows That - Which Shows That - Research Shows That - Evidence Shows That - Experience Shows That - It Shows That - Literature Shows That