Translation of "however in case" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Case - translation : However - translation : However in case - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In this case it is necessary, however. | Mas, neste caso é necessário. |
However, in the case of Chechnya, this is clearly not the case. | No caso da Chechénia, porém, não é esse, manifestamente, o caso. |
In truth, however, the opposite was the case. | Na verdade, entretanto, o caso foi o oposto. |
This is not the case in every country, however. | Não é o caso de todos os países. |
In every case, however, they are non governmental organisations. | Em todo o caso, porém, trata se de organizações não governamentais. |
In the latter case, however, controls must be strengthened. | No entanto, relativamente às ajudas de pré adesão, é necessário um reforço dos sistemas de controlo e de supervisão. |
In that case, we must, however, tell ourselves that, no, this is not the case. | Nesse caso, temos de dizer a nós próprias que isso não é verdade. |
The number of fermions, however, is conserved in this case. | A equação de Euler Lagrange é formula_54. |
In the Maxwell case, however, the allegations are of fraud. | No caso Maxwell, no entanto, as alegações são de fraude. |
However, in the case of Sweden, the situation is different. | No caso da Suécia, a situação é manifestamente diferente. |
In this case, however, the precautionary principle must be applied. | Mas, aqui, tem que funcionar o princípio da precaução. |
However, these conditions were not fulfilled in the present case. | Contudo, tais condições não se encontram preenchidas no presente caso. |
This, however, is an exceptional case. | Este, porém, é um caso excepcional. |
However, Austria's case is quite different. | O caso da Áustria é, contudo, completa mente diferente. |
This is not, however, the case. | Mas não é esse o caso. |
This is not the case, however. | Não é o caso. |
However, that is not the case. | Não é esse o caso. |
That, however, is not the case. | Ora, não é isso que acontece. |
However, that is not the case. | Não é verdade. |
That is, however, not the case. | Mas parece que não é assim! |
That, however, was not the case. | Mas não foi isso que se passou. |
That, however, is not the case. | Mas assim não é. |
Paragraph 1 may, however, be declared inapplicable in the case of | 1 pode, todavia, ser declarado inaplicável a |
However, fines can be higher in the case of repeated infringements. | No entanto, as coimas podem ser mais elevadas no caso de reincidência. |
In this case, however, they would not be entitled to compensation. | Todavia, neste caso, não terão direito a indemnização. |
However, in no case shall dissenting opinions of arbitrators be disclosed. | O Comité de Associação na sua configuração Comércio deve garantir que a lista se mantenha permanentemente a este nível. |
However, in no case shall dissenting opinions of arbitrators be published. | Artigo 65.o |
However, in no case shall dissenting opinions of arbitrators be published. | Relação com obrigações no âmbito da OMC |
However, this was not always the case. | No entanto, existem algumas estimativas não oficiais. |
Historically, however, this was not the case. | Assim, a cintura abaixa e os comprimentos diminuem. |
However, this is not always the case. | No entanto, isso nem sempre se verifica. |
However, this is actually not the case. | Porém, esse não é o caso. |
This patent is no isolated case, however. | Não podemos esquecer que a concessão desta patente não constitui um caso isolado, trata se apenas da ponta do icebergue. |
That is simply not the case, however. | Essa afirmação não é, simplesmente, verdade. |
This, however, is certainly not the case. | Ora, de certeza absoluta, não vai ser nada assim. |
However, that is not the case today. | Mas não é isso que acontece actualmente. |
However, this had not been the case. | Tal não era, porém, o caso. |
However, in case of an overdose, you will receive the appropriate treatment. | Contudo, no caso de uma sobredosagem, receberá o tratamento adequado. |
The Commis sion does not, however, in either case, exercise a right of | Porém, nestes dois ca |
In the Kramer case, however, the Court adopted a more generous approach. | A lição que se tirou do naufrágio do Mont Louis não podia ser mais clara tem que se fazer um acordo sobre a responsabilidade do perigo que pode afectar uma costa, quer um barco vá ao fundo em aguas internacionais, quer se afunde dentro da zona das 12 milhas. |
In the deplorable case of Greece, however, our indignation knows no bounds. | Para mim é uma questão evidente, mas não me parece que seja assim com todos. |
In this case, however, I believe that it is being too modest. | Neste caso, penso que ela é demasiado tímida. |
However, freedom of the press is guaranteed in each and every case. | A liberdade de imprensa está, todavia, devidamente salvaguardada. |
However, a few changes will have to be made in that case. | Mas, para isso, muitas coisas terão de mudar. |
However, this is not necessarily the case in the new Member States. | No entanto, isso não acontece necessariamente nos novos Estados Membros. |
Related searches : In Case - However In Vain - However In Practice - However In Addition - However, In Particular - However In Contrast - In Fact However - In Practice However - However In Fact - In General However - However In General - In Reality However - In Contrast, However - However In Reality