Translation of "i will indeed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I will indeed - translation : Indeed - translation : Will - translation :
Vai

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed I will.
De facto direi.
I will indeed.
Vou mesmo.
I will, indeed.
Eu terei.
Indeed I will, sir.
Vou mesmo.
Indeed I will, sir.
E vou mesmo trazer.
Indeed, I will not.
É obvio que não.
Why, yes, indeed I will.
Claro, assim farei.
Indeed I knew that I will encounter my account of deeds .
Sempre soube que prestaria contas!
I hope this swallow will indeed make a summer.
Espero que na verdade esta andorinha também apareça no Verão.
I will indeed discuss this matter with Mr Solana.
Vou, com efeito, analisar esta questão com o Alto Representante da UE para a PESC, Javier Solana.
If you stop not (this), I will indeed stone you.
Se não desistires, apedrejar te ei.
One of them will say, Indeed I had a companion
Um deles dirá Eu tinha um companheiro (na terra),
Yes, indeed it has, and I will stand by that.
Em nu merosas sessões tivemos de lutar com muitas dificuldades.
I understand that will indeed take place during the afternoon.
Fui informado de que essas declarações vão de facto ser feitas durante a tarde.
I believe it will have very great symbolic value indeed.
Julgo que terá um grande valor simbólico.
Your thought indeed has merit. I will speak to Khairuzan.
A sua ideia tem mérito, falarei com Khairuzan.
It will, indeed.
É bem verdade.
Do not say about anything, I will indeed do it tomorrow,
Jamais digas Deixai, que farei isto amanhã,
I will grant them respite, for My devising is indeed sure.
E os tolerarei, porque o Meu plano é firme.
And I will give them time. Indeed, my plan is firm.
E lhes concederemos folgança, porque o Meu plano é firme.
And never say of anything, Indeed, I will do that tomorrow,
Jamais digas Deixai, que farei isto amanhã,
And I will give them time. Indeed, My plan is firm.
E os tolerarei, porque o Meu plano é firme.
Indeed, I will be 63 when I retire, but not on this pension scheme.
Na verdade, terei 63 anos quando me aposentar, mas não integrado neste regime de pensões.
I was on that plane, Mr Corrie, and I will indeed take up correspondence.
Eu estava nesse avião, senhor deputado Corrie, e, de facto, tenciono escrever uma carta.
Indeed, you will know.
Qual! Logo o sabereis!
But he will indeed!
Pois sim!
Indeed they will, sir.
E vão mesmo levar.
Indeed we will, sir.
Claro que vamos, senhor.
Indeed she will, sir.
Claro que terá, senhor.
And I will give them respite indeed My plan is very solid.
E os tolerarei, porque o Meu plano é firme.
And I will grant them respite, for My devising is indeed sure.
E lhes concederemos folgança, porque o Meu plano é firme.
He said, My Lord, indeed I fear that they will deny me
Respondeu Lhe Ó Senhor meu, em verdade, temo que me desmintam.
I will deliberately emphasise that this must be quick and, indeed, immediate.
É deliberadamente que saliento que essa ajuda tem de ser rápida e imediata.
I believe that the end result will indeed move in this direction.
Creio que o resultado final vai tender para esse sentido.
He will say, Indeed, you will remain.
E ele dirá Sabei que permanecereis aqui (eternamente)!
I think this principle will eventually assert itself, indeed I believe it is a necessity.
Acho que este princípio acabará por afirmar se, na verdade, acredito que é uma necessidade.
And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites.
E certamente Deus conhece tanto os fiéis quanto os hipócritas.
And then he said, Indeed, I will go to where I am ordered by my Lord He will guide me.
E disse (Abraão) Vou para o meu Senhor, Que me encaminhará.
Indeed you will see hell.
Verdadeiramente, então, havíeis de ver a fogueira do inferno!
Indeed, wrongdoers will not succeed.
Em verdade, os iníquos jamais prosperarão.
They will reply, (Yes indeed).
Dirão Testemunhamos contra nós mesmos!
That will indeed be done.
Debates do Parlamento Europeu
Yes, sir, indeed we will.
Sim, senhor, realmente teremos.
And I will give them respite indeed My secret plan is extremely solid.
E lhes concederemos folgança, porque o Meu plano é firme.
He said, Indeed I am going toward my Lord, who will guide me.
E disse (Abraão) Vou para o meu Senhor, Que me encaminhará.

 

Related searches : Will Indeed - We Will Indeed - Will Indeed Have - Indeed I Have - I Would Indeed - I Am Indeed - I Have Indeed - I Do Indeed - I Did Indeed - I Was Indeed - Indeed I Know - Indeed I Think - I Will