Translation of "if compared to" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Compared - translation : If compared to - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The results obtained were compared to see if they agreed.
Procedeu se à comparação dos resultados obtidos para verificar se estes concordavam entre si.
The results obtained were compared to see if they agreed.
Procedeu se à comparação dos resultados obtidos para verificar se estes concordavam entre si.
But compared to what? What happens if you're not on treatment?
Mas comparado a quê? O que acontece se você não está se tratando?
The results of the two tests were compared to see if they were in agreement.
Compararam se os resultados dos dois ensaios para avaliar a concordância dos mesmos.
The results of the two measurements were compared to see if they were in agreement.
Compararam se os resultados das duas medições para avaliar a concordância dos mesmos.
Eperzan 30 mg SC weekly (with uptitration to 50 mg weekly if needed) was compared to sitagliptin.
30 mg de Eperzan, semanalmente por via subcutânea, (com o aumento para 50 mg, semanalmente, se necessário) foi comparado com sitagliptina.
Compared to Placebo
comparativamente ao Placebo
Compared to here.
Falam todos dele.
Compared to immorality.
Comparadas com a imoralidade.
If in doubt a suspect banknote should be compared with one that is known to be genuine.
Em caso de dúvida, uma nota suspeita deve ser comparada com outra que se saiba ser genuína.
If not, I give a minimum, not much... compared to what I have... To everyone that passes here by?
Senão dou o mínimo, o que eu posso dar.
compared to subcutaneous insulin.
O tratamento com insulina também pode causar uma retenção temporária de água no corpo, com inchaço das pernas e dos tornozelos.
Rejoicing compared to jealousy.
Regozijo em comparação com inveja.
compared to historical controls.
Comparativamente aos controlos
Endpoint Compared to Placebo
Resultado no Final do Estudo Comparativamente ao Placebo
Maraviroc Cmax compared to
Maraviroc Cmax 2,09
If its key is greater, it is compared with the root's right child.
Se seu valor for maior, está comparado com o filho da direita da raiz.
And now value will be compared now i is two to the left of index compared to that if it is less than it, shift that to the right and shift value again to the left
E agora 'valor' será comparado... agora 'i' está 2 a esquerda de 'índice' comparado a aquilo, caso seja menor que o valor comparado, mude para direita e mude o 'valor' novamente para a esquerda.
The company will also study if some patients could be more at risk of side effects compared to others.
A empresa estudará igualmente a possibilidade de determinados doentes puderem correr mais riscos de sofrer efeitos secundários em comparação com outros.
If in doubt, however, a suspect banknote should be compared directly with one that is known to be genuine.
Contudo, em caso de dúvida, uma nota suspeita deve ser comparada com outra que se saiba ser genuína.
If there is doubt, a suspect banknote should be compared directly with one that is known to be genuine.
Em caso de dúvida, uma nota suspeita deve ser comparada com outra que se saiba ser genuína.
I'm fortunate compared to him.
Eu sou sortudo comparado a ele.
I'm fortunate compared to Tom.
Eu sou afortunado comparado a Tom.
Cerezyme was compared to alglucerase.
O Cerezyme foi comparado com a alglucerase.
8 fold compared to plasma).
No rato observaram se altas concentrações no tecido cerebral (cerca de 8 vezes maiores que no plasma).
8 fold compared to plasma).
No rato observaram se elevadas concentrações no tecido cerebral (cerca de 8 vezes maiores do que no plasma).
compared to 1.2 with enoxaparin.
Foram observadas grandes hemorragias durante o tratamento inicial com fondaparinux em 1, 1 dos
adolescents compared to adult patients.
De acordo com a classifcação por sistemas de órgãos, as reacções adversas incluem se em diferentes j
adolescents compared to adult patients.
crianças e adolescentes em comparação com os doentes adultos.
p values compared to pamidronate.
Os valores de p comparados com o pamidronato.
Compared to voriconazole 200 mg
voriconazol,
Compared to voriconazole 200 mgBID,
Comparando com 200 mg BID de voriconazol,
Maraviroc AUC12 compared to
Maraviroc AUC12 3,57
Outcome measure compared to baseline
Medida do resultado comparado com a baseline
p values compared to pamidronate.
Os valores de p comparados com o pamidronato.
Three year lumbar spine BMD increase compared to placebo was 5.3 and 6.5 compared to baseline.
O aumento da DMO da coluna lombar, ao fim de 3 anos, comparativamente com a observada com placebo foi de 5, 3 e de 6, 5 comparativamente à linha de base.
Three year lumbar spine BMD increase compared to placebo was 5.3 and 6.5 compared to baseline.
O aumento da DMO da coluna lombar, ao fim de 3 anos, comparativamente com a observada com placebo foi de 5, 3 e de 6, 5 comparativamente ao valor basal.
Three year lumbar spine BMD increase compared to placebo was 5.3 and 6.5 compared to baseline.
O aumento da DMO da coluna lombar, ao fim de 3 anos, comparativamente com a observada com placebo foi de 5,3 e de 6,5 comparativamente ao valor basal.
Three year lumbar spine BMD increase compared to placebo was 5.3 and 6.5 compared to baseline.
O aumento da DMO da coluna lombar, ao fim de 3 anos, comparativamente com a observada com placebo foi de 5,3 e de 6,5 comparativamente à linha de base.
Three year lumbar spine BMD increase compared to placebo was 5.3 and 6.5 compared to baseline.
O aumento da DMO da coluna lombar, ao fim de 3 anos, comparativamente com o observado com placebo foi de 5,3 e de 6,5 comparativamente à linha de base.
If you are a NBA player and you are always being compared to Michael Jordan, you're going to look not so impressive.
Se você é um jogador da NBA você sempre será comparado a Michael Jordan, e você não parecerá assim tão impressionante.
If you are a NBA player and you are always being compared to Michael Jordan, you're going to look not so impressive.
Se vocês forem jogadores da NBA e se estiverem sempre a compará los com o Michael Jordan, vocês não vão parecer muito impressionantes.
3 performing tasks compared to imipramine alone, and increased feelings of muzzy headedness compared to thioridazine alone.
3 entanto, a administração concomitante com Circadin resultou no aumento de sensações de tranquilidade e de dificuldade na realização de tarefas em comparação com a imipramina administrada isoladamente, e no aumento das sensações de cabeça confusa em comparação com a tioridazina administrada isoladamente.
Well, let's look at the IGF 1 levels of meat eaters, compared to vegetarians, compared to vegans.
Bem, vamos olhar para os níveis de IGF 1 de comedores de carne, em comparação com os vegetarianos, e em comparação com veganos.
Compared with the United States, we tend to adopt a bottom up approach, if I may put it like that.
Comparados com os americanos, nós tendemos a adoptar uma abordagem de fundo, se é que posso dizer assim.

 

Related searches : Compared To - Even Compared To - Compared To Vehicle - Compared To Nowadays - Superior Compared To - Worse Compared To - Advantage Compared To - Advantages Compared To - Compared To Most - Smaller Compared To - Also Compared To - Compared To Today