Translation of "if they need" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
If they need - translation : Need - translation : They - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They will kill everyone on Wolnak street if they need to... | Eles matarão todos na rua Wolnak se for preciso... |
Even if they know what they need to do, it's not available. | Mesmo que eles saibam do que precisam, não está disponível. |
Even if they know what they need to do, it's not available. | Mesmo quando sabem de que precisam, não há nada disponível. |
So they can exchange what they have for actual cash if they need to. | Assim, eles podem trocar o que têm por dinheiro se eles precisarem. |
If side effects occur, they may need medical attention. | Caso ocorram efeitos secundários, poderão necessitar de cuidados médicos. |
If side effects occur, they may need medical attention. | Se ocorrerem efeitos secundários, poderá ter necessidade de assistência médica. |
If people need to move at all, they need to be given a viable alternative. | Neste caso, isso não acontece. |
Wouldn't it be funny if that's what they did need? | Não seria giro se fosse isso que lhes falta? |
They need updating, they need streamlining. | Precisam de ser actualizados, precisam de ser racionalizados. |
They need growth they need jobs. | Precisam de crescimento precisam de emprego. |
Areas such as South Yorkshire and Merseyside in the United Kingdom must continue to benefit if they need it, and if they are shown to need it. | Zonas como o South Yorkshire e Merseyside no Reino Unido têm que continuar a beneficiar de assistência se precisarem dela, e se mostrarem que precisam dela. |
If there are such errors, they obviously need to be corrected. | É evi dente que, se há erros materiais, devem os mes mos ser corrigidos. |
If countries are to develop further, they need an educated population. | Para atingirem um estádio de maior desenvolvimento, os países necessitam de uma população instruída. |
If the poor are so powerful, why do they need us? | Se são assim tão poderosos porque precisam os pobres de nós? |
They need meaning, they need values, and they need recognition of their rights. | Eles precisam de encontrar sentido, eles precisam de valores e precisam de ver os seus direitos reconhecidos. |
Chemicals can certainly present a risk if they are mishandled and they can need regulation. | As substâncias químicas podem seguramente apresentar riscos se forem mal manuseadas e podem necessitar de regulamentação. |
The need to inform Health Care Professionals that they are taking Eliquis if they need to have any surgery or invasive procedure. | Necessidade de informar os profissionais de saúde de que estão a tomar Eliquis, caso tenham de ser submetidos a qualquer cirurgia ou procedimento invasivo. |
The need to inform Health Care Professionals that they are taking Eliquis if they need to have any surgery or invasive procedure. | Necessidade de informar os profissionais de saúde de que estão a tomar Eliquis, caso tenham que ser submetidos a qualquer cirurgia ou procedimento invasivo. |
The need to inform Health Care Professionals that they are taking Lixiana if they need to have any surgery or invasive procedure | A necessidade de informar os profissionais de saúde de que estão a tomar Lixiana se tiverem de ser submetidos a uma cirurgia ou procedimento invasivo |
The need to inform Health Care Professionals that they are taking Pradaxa if they need to have any surgery or invasive procedure. | Necessidade de informar os profissionais de saúde de que estão a tomar Pradaxa, caso tenham que ser submetidos a qualquer cirurgia ou procedimento invasivo. |
The need to inform Health Care Professionals that they are taking Xarelto if they need to have any surgery or invasive procedure. | Necessidade de informar os Profissionais de Saúde de que estão a tomar Xarelto, caso tenham que ser submetidos a qualquer cirurgia ou procedimento invasivo. |
If these organisations are to survive, let alone flourish, then they not only need our financial and moral support, they need legal certainty. | Se quisermos que estas organizações sobrevivam e, sobretudo, que floresçam, então é necessário garantir que possam contar não só com o nosso apoio financeiro e moral, mas também com certeza jurídica. |
Need to advise female patients about teratogenicity, contraception, if necessary the need for pregnancy testing and what to do if they become pregnant | Necessidade de informar as doentes do sexo feminino acerca da teratogenicidade, contracepção e, se necessário, realização de testes de detecção da gravidez e como proceder no caso de ficarem grávidas |
They don't need this. They need psychiatric help. | Estas pessoas não precisam de cirurgia, elas precisam de ajuda psiquiátrica. |
They need oxygen and they need nutrients, right? | Elas precisam de oxigénio e nutrientes, certo? |
They don't need this. They need psychiatric help. | Não precisam disso, precisam de ajuda psiquiátrica. |
They need it physically, they need it psychologically. | Este é um ponto negativo e vamos ter de aguardar o seu desenvolvimento. |
But they need jobs and they need prospects. | Mas, para tal, precisam de empregos e precisam de perspectivas. |
If they were clinically insane, nothing more would need to be explained. | Se o seu estado fosse de insanidade mental, nada mais precisaria ser explicado. |
If they are the same, we need only mention ideas and principles. | Se são o mesmo, basta que digamos ideias e princípios. |
They need the information, the support and training to understand the risks they run if they take short cuts. | Precisam de informação, de apoio e formação para compreender os riscos que correm quando facilitam. |
They need to be alive, they need to feed. | Eles precisam estar vivos, Eles precisam se alimentar. |
As mammals they need air to breath and if the ice closes above them they could suffocate. | Se a camada de gelo na superfície estiver inteira, podem se sufocar. |
Although not all of these side effects may occur, they may need medical attention if they do. | Apesar de nem todos estes efeitos secundários ocorrerem, poderá necessitar de cuidados médicos caso se verifiquem. |
Although not all of these side effects may occur, they may need medical attention if they do. | Embora seja possível que nem todos estes efeitos secundários ocorram, na eventualidade de se registarem poderão requerer cuidados médicos. |
Although not all of these side effects may occur, they may need medical attention if they do. | Embora seja possível que nem todos estes efeitos secundários ocorram, na eventualidade de se registarem, poderão requerer cuidados médicos. |
If your child has liver disease or hepatitis, their doctor will decide if they need additional testing. | Se o seu filho sofrer de doença hepática ou hepatite, o médico do seu filho decidirá se ele necessita de realizar mais testes. |
The need to contact the treating physician if they experience the following events | A necessidade de contactar o médico assistente no caso da ocorrência dos seguintes acontecimentos |
But if the firms need statistics, then surely they should compile them themselves. | Portanto, o Parlamento não se esqueceu do prazo pro posto. |
Wouldn't need any of them if they didn't stuff this furniture with horsehair. | Não precisaria de nenhuma delas se eles não estofassem esta mobília com crina de cavalo. |
I suppose if I need other clothes they can be brought to me? | Suponho que, se precisar de mais roupa, poderão Ievarmas. |
Although not all of these unwanted effects may occur, they may need medical attention if they do occur. | Embora seja possível que nem todos estes efeitos indesejados ocorram, na eventualidade de se registarem poderão requerer cuidados médicos. |
Although not all of these side effects may occur, they may need medical attention if they do. no | Embora seja possível que nem todos estes efeitos secundários ocorram, na eventualidade de se registarem poderão requerer cuidados médicos. |
Although not all of these unwanted effects may occur, they may need medical attention if they do occur. | Embora seja possível que nem todos estes efeitos indesejados ocorram, na eventualidade de se registarem poderão requerer cuidados médicos.. |
Although not all of these unwanted effects may occur, they may need medical attention if they do occur. | Embora seja possível que nem todos estes efeitos indesejados ocorram, poderão requerer cuidados médicos se ocorrerem. |
Related searches : If They - They Need - If In Need - If We Need - If I Need - If You Need - If They Know - If They Did - If They Get - If They Like - If They Exist - If They Ask - If They Accept - If They Persist