Translation of "in a while" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
In a little while. | Daqui a um bocadinho. |
Then you can have them, hut just once in a while... in a great while. | Mas só esporadicamente. Muito esporadicamente. |
He's coming in a while. | Acho que ele já deve estar chegando. |
In a little while, dear. | Daqui a pouco, querida. |
Once in a great while. | De vez em quando. |
Oh, in a little while. | Oh, não por enquanto. |
Squeeze a grapefruit once in a while. | Às vezes descasco uma laranja. |
A gentleman came in a while ago. | Um cavalheiro veio aqui há pouco. |
Just a little while, a little while. | Só um pouco. Só um pouco. |
I'll be back in a while. | Volto já. |
I'll be back in a while. | Estarei de volta num instante. |
My parents, once in a while. | Às vezes penso em meus pais. |
Once in a while they speak. | De vez em quando eles falam. |
You haven't come in a while. | Faz um tempo que você não aparece. |
Perhaps in a little while... No! | Talvez muito em breve... |
I'll be back in a while. | Não me demoro. |
I'm sure in a little while | Tenho a certeza de que com o tempo... |
I'm thinkin' in a little while | Creio que dentro em pouco |
I hope you play this record once in a while while you're away. | Espero que ouças este disco de vez em quando. |
Fellow likes a change once in a while. | Bem, uma pessoa necessita de mudar de vez enquando. |
Once in a while, just for a change. | De vez em quando, só para variar. |
Just a few beers once in a while. | Umas cervejas, de vez em quando. |
We go fishing once in a while. | Vamos pescar de vez em quando. |
I play tennis once in a while. | Eu jogo tênis de vez em quando. |
He wrote a book while in China. | Ele escreveu um livro na China. |
He wrote a book while in China. | Quando esteve na China, ele escreveu um livro. |
Once in a while I play golf. | De vez em quando eu jogo golfe. |
I'll be there in a little while. | Estarei aí daqui a pouco. |
I'll be home in a little while. | Eu estarei em casa daqui a pouco. |
I'll be home in a little while. | Estarei em casa daqui a pouco. |
Once in a while, we eat out. | De vez em quando, comemos fora. |
Tom will be here in a while. | Tom estará aqui em breve. |
We haven't seen them in a while. | Não os vemos há algum tempo. |
We haven't seen them in a while. | Não as vemos há algum tempo. |
Laugh at yourself once in a while. | Ria de si mesmo de vez em quando. |
He's been a long while in Babylon . | Sionismo Sionismo trabalhista |
I'll see you in a little while. | Vemonos mais tarde. |
Come in, friends, and rest a while. | Entrem, amigos e descansem um pouco. |
I'll be back in a little while. | Venho já. |
I'll be back in a little while. | Não demoro nada. |
I'll be along in a little while. | Quando tiver fome, venha. Vou já. |
Maybe to Europe once in a while. | talvez de vez em quando para a Europa. |
I'll be back in a little while. | Estarei de volta daqui a pouco. |
We'd have recitals once in a while. | De vez em quando dávamos récitas. |
We haven't seen you in a while. | Nós nunca vimos vocês por aqui. |
Related searches : While In - A While - Once In A While - While In Turn - While In Germany - While In Service - While In Reality - While In Motion - While In Transit - While Logged In - While In Operation - While In Contrast - While In Use