Translation of "in our lifetime" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We can create miracles, collectively, in our lifetime. | Podemos criar milagres, coletivamente, no nosso tempo de vida. |
It is a problem that is solvable in our lifetime. | É um problema que pode ser resolvido nos dias de hoje. |
We are here to facilitate our souls expansion in this lifetime. | Nós estamos aqui para facilitar as nossas almas a expandirem neste momento. |
I think there will always be at least in my lifetime, in our | Eu acho que sempre haverá pelo menos durante a minha, e nossa, existência |
This was a miracle. We can create miracles, collectively, in our lifetime. | Isso foi um milagre. Nós podemos criar milagres, coletivamente, em nossas vidas. |
This is the greatest challenge that our country will face during our lifetime. | Esta é a maior estafeta que o nosso pais vai enfrentar durante a nossa vida. |
And this is an experiment that may test for them in our lifetime. | E esse é um experimento que pode testá las enquanto ainda vivemos. |
And this is an experiment that may test for them in our lifetime. | E esta é a experiência que pode testá las no nosso tempo de vida. |
It's only in our lifetime that running has become associated with fear and pain. | Foi só na nossa época que a corrida foi associada com medo e dor. |
It's only in our lifetime that running has become associated with fear and pain. | Foi só no nosso tempo que correr se tornou associado ao medo e à dor. |
We spend all of our lifetime trying to live to be 100 without losing our teeth. | Nós passamos toda a nossa vida tentando viver até os 100 anos sem perder nossos dentes. |
That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan. | Isso é um completo segundo período de vida adulta que foi adicionado à nossa expectativa de vida. |
That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan. | Trata se de uma segunda idade adulta completa que foi adicionada ao nosso tempo de vida. |
Together, this is the one form of child abuse that we could eradicate in our lifetime. | Juntos, esta é a forma de abuso infantil que podemos erradicar durante nossas vidas. |
Together, this is the one form of child abuse that we could eradicate in our lifetime. | Juntos, esta é uma forma de abuso infantil que podemos erradicar na nossa vida. |
lifetime. | E 4 perguntei dizendo |
Something fundamental has to change if we are to see common access to space in our lifetime. | Algo de fundamental precisa mudar, se pretendemos ver acesso comum ao espaço na nossa geração. |
A lifetime. | Uma vida inteira. |
At least not in my lifetime. | Pelo menos, não durante a minha vida. |
And the thing that's so unique about our species is that we're really designed to play through our whole lifetime. | E a coisa que é tão peculiar sobre nossa espécie é que somos realmente concebidos para brincar ao longo de todo nosso tempo de vida. |
And the thing that's so unique about our species is that we're really designed to play through our whole lifetime. | O que é tão especial na nossa espécie é que nós fomos concebidos para brincar durante toda a nossa vida. |
Lloyd always said that in the theatre a lifetime was a season and a season a lifetime. | Lloyd disse sempre que no teatro uma vida é uma temporada e viceversa, |
That has mostly happened in my lifetime. | Isto aconteceu em grande parte durante minha vida |
It's a once in a lifetime experience. | É uma experiência que só acontece uma vez na vida. |
It's a once in a lifetime experience. | É uma experiência única na vida. |
Like its predecessor, In My Lifetime, Vol. | Como o anterior, In My Lifetime, Vol. |
Just what he's accomplished in his lifetime, | De tudo o que ele alcançou em sua vida. |
That has mostly happened in my lifetime. | Isso aconteceu em grande parte durante a minha vida. |
In Internet terms, it is a lifetime. | Em termos de Internet, é uma eternidade. |
It only comes once in a lifetime. | Só surge uma vez na vida. |
A lifetime, María. | Uma vida inteira, Maria. |
But it's going to modernize weapons we do not need and will not be gotten rid of in our lifetime, unless we get up off our ... | Mas irá modernizar armas que não precisamos e que não será liberado em nossa vida, a não ser que nos levantemos .. |
Their very short lifetime compared to total stellar lifetime accounts for their rarity. | Isto é devido ao seu curto tempo de vida comparado com as estrelas. |
So, what are the odds that one of these objects will really affect Earth and you and me in our lifetime? | Então, qual é a probabilidade de um desses objetos realmente afetar a Terra a vocês e a mim durante a nossa vida? |
Communism will never be reached in my lifetime. | O comunismo nunca será atingido enquanto eu viver. |
All of this has happened in my lifetime. | Tudo isso aconteceu durante minha vida. |
Even in Shakespeare's lifetime it was extremely popular. | Mesmo na época de Shakespeare a peça era extremamente popular. |
All of this has happened in my lifetime. | Tudo isto aconteceu durante o meu tempo de vida. |
But this comes Just once in a lifetime | Mas isto só vem Em toda a vida uma só vez |
More than I could save in a lifetime. | São as reservas de uma vida. |
Now that only happens once in a lifetime. | Isso só acontece uma vez na vida. |
You gave yourself a lifetime in the Marines. | Você deu todo o tempo de sua vida nos Marines. |
At the ceremony, Ruth Simmons, Brown University's president, called him, the most skilled actor of our lifetime . | Na cerimônia de Ruth Simmons, presidente da Universidade de Brown, chamou o , o ator mais qualificados de nossa vida. |
The experience we are going through at the present time has only one parallel in our lifetime and that was in the 1930s. | A experiência que estamos a viver neste momento tem apenas um paralelo na história da humanidade, que foi a década de 30. |
Vaccination s Lifetime of Blessings | As Bênçãos Vitalícias da Vacinação |
Related searches : Our Lifetime - In Lifetime - Throughout Our Lifetime - During Our Lifetime - In My Lifetime - In His Lifetime - In A Lifetime - In Their Lifetime - In Her Lifetime - Once In Lifetime - In This Lifetime - In Your Lifetime - In Our