Translation of "not getting involved" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Getting - translation : Involved - translation : Not getting involved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am not getting involved.
Não estou me envolvendo.
I'm not getting you involved.
Eu não sou você ficar envolvido.
Getting Involved
Como Envolver se
Yeah, we're not getting involved in stock fraud.
Pois, não vamos meternos em fraudes com a Bolsa.
The Commission should not be getting involved in this.
A Comissão não tem nada a ver com isto.
Getting Government Involved (Mobile Telephony)
Envolvendo o Governo (telefonia móvel)
But things are getting involved.
Mas isto é coisa organizada.
Getting involved, it's so so involving.
Se envolver é tão tão envolvente.
This whole thing, it's getting too involved.
Esta relação tornouse séria demais.
I seem to be getting a little involved.
Estou a falar sem pensar.
We should refrain from getting involved in the administration.
Não nos devemos intrometer na administração.
Ivy, I didn't mean what I said about not getting involved with a girl I may never see again.
Eu não quis dizer o que eu disse sobre se envolver com uma garota que eu nunca mais verei.
Foreign powers are getting involved, saying hey, they don't like what they're seeing there, with kings and queens getting overthrown.
Potências estrangeiras estão se envolvendo, dizendo Ei! Eles não gostam do que estão vendo. reis e rainhas sendo derrubados.
You are saying that the Council is not getting involved in these bilateral measures because, strictly speaking, it is not a Council decision.
O Conselho não se ocupa destas medidas bilaterais, diz o senhor, uma vez que, na verdade, não se trata de uma decisão do Conselho.
Getting your own viewers involved is the best way to get great subtitles
Envolver seus próprios espectadores é a melhor maneira de conseguir grandes legendas
And these advisers start getting more and more involved in the actual conflict.
E estes conselheiros começam a ficar cada vez mais envolvidos no conflito.
I urge you to understand that I do not want the Commission to start getting involved in a future Member State s internal politics.
Peço compreensão para o facto de eu não achar conveniente que a Comissão comece a envolver se na política interna de um futuro Estado Membro.
With independence, the whole approach of community getting involved was embraced by our new government.
Com independência, a abordagem da comunidade inteira envolvida foi adotada pelo nosso novo governo.
With independence, the whole approach of community getting involved was embraced by our new government.
Com a independência, toda a abordagem para obter o envolvimento da comunidade foi adotada pelo nosso novo governo.
The practical work involved in getting people into jobs is done locally, and that is why local players must be involved in employment policy.
O trabalho prático de conseguir emprego para as pessoas deve desenvolver se no plano local, por isso os actores locais devem ser integrados na política de emprego.
We're not getting anywhere.
Não vamos a lugar nenhum.
We're not getting anywhere.
Não vamos a lugar algum.
You're not getting it.
Você não entende.
I'm not getting up.
Eu não estou me levantando.
I'm not getting up.
Não estou me levantando.
It's not getting worse.
Não está piorando.
You're not getting it.
Você não está entendendo.
You're not getting up?
Você não está recebendo? Hein?
I'm not getting out.
Eu não vou sair.
I'm not getting paid.
Não estou a ser pago.
I'm not getting sore.
Eu não me enervo.
An email to Lingua from an interested translator is the simple first step to getting involved.
Um e mail para o Língua por parte de um tradutor interessado é o primeiro passo para fazer parte do projeto.
Getting excited is not at all the same as getting angry.
Ficar animado definitivamente não é o mesmo que ficar irritado.
By way of conclusion, I would like to make one more thing clear. This is not about Parliament getting involved in the Commission's executive powers.
A concluir, para clarificar ainda um ponto não se trata de nós, o Parlamento, querermos imiscuir nos na competência de execução, na competência executiva da Comissão.
LG I think so, because they saw me, right? Like no, how is she always getting involved?
LG Eu penso que sim, porque eles viram me, né?, tipo não, como ela é que está sempre a se meter? .
The US really wasn't ready for this scope or scale of what they were getting involved in.
Os EUA realmente não estava pronto para este escopo ou escala do que eles estavam se envolver em.
I'm not getting any younger.
Eu não estou ficando mais jovem.
I'm not getting any younger.
Não estou ficando mais jovem.
Am I not getting it?
Não sou eu começá lo?
No one's getting paid, not
Ninguém é pago, não
Uh, we're not getting it.
Estas não.
Yeah, completely not getting it.
Ainda não entendi.
I'm not getting any younger.
Não vou voltar a ser jovem.
It's not getting any clearer.
Nem por isso compreendo melhor.
You'll not be getting away.
Não vais para longe.

 

Related searches : Getting Involved - Not Involved - By Getting Involved - Getting Them Involved - Is Getting Involved - Getting Involved With - Not Getting - Not Get Involved - Not Really Involved - Are Not Involved - Is Not Involved - Was Not Involved - Not Involved With - Are Not Getting