Translation of "is indeed not" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Indeed - translation : Is indeed not - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, it is not possible to
A Europa, com efeito, não é uma ilha.
Indeed, which continent is not experiencing difficulties?
Onde as não há?
But austerity is not working indeed, it is counterproductive.
Mas a austeridade não está a funcionar na verdade, é contraproducente.
Indeed not.
Qual!
Indeed not.
Isso não.
Indeed, that is not what the committee wanted.
De facto, não era isso que a Comissão dos Transportes queria.
The European Union is indeed not a supermarket.
De facto, a União Europeia não é um supermercado.
Nay, stare not, masters. It is true indeed.
Senhores, não vos espanteis, é a pura verdade o que ela disse.
Indeed it is not except a Revelation which is revealed,
Isso não é senão a inspiração que lhe foi revelada,
Indeed, why not?
Isto, senhor presidente, não basta.
Why not, indeed?
E por que não?
No, indeed not.
Não, não é isso.
Why not, indeed?
E porque não haviam de ir?
Why not, indeed, if it is at all possible?
Por que não fazê lo, se for realmente possível?
Indeed it is not even a Member State issue.
Na verdade, não é sequer uma matéria da competência dos Estados Membros.
Indeed, I will not.
É obvio que não.
This is not an isolated or indeed a minor problem.
Não se trata de um problema isolado, nem sequer de um problema menor.
Indeed, it is evident that this provision does not apply.
É claro que esta disposição não é aplicável.
Indeed, I see what you do not see indeed I fear Allah. And Allah is severe in penalty.
Temo a Deus, porque é Severíssimo no castigo.
So it is indeed it is indeed the median.
Então isso é realmente...
Indeed, Allah does not guide he who is an unthankful liar.
Deus nãoencaminha o mendaz, ingrato.
Allah said, Fear not. Indeed, it is you who are superior.
Asseguramos lhes Não temas, porque tu és superior.
There is indeed not much evidence of a confident way forward.
Na verdade, poucas provas há da existência de confiança quanto ao caminho a seguir.
No indeed not a refuge!
Qual! Não haverá escapatória alguma!
Indeed, wrongdoers will not succeed.
Em verdade, os iníquos jamais prosperarão.
Indeed, wrongdoers do not succeed.
Em verdade, os iníquos jamais prosperarão.
I should think not, indeed.
Calculava que não, na verdade!
And whoever is an ally to them among you then indeed, he is one of them. Indeed, Allah guides not the wrongdoing people.
Porém, quem dentre vós ostomar por confidentes, certamente será um deles e Deus não encaminha os iníquos.
And most of them follow not except assumption. Indeed, assumption avails not against the truth at all. Indeed, Allah is Knowing of what they do.
Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade Deus bem sabe tudoquanto fazem!
Any of you who allies with them is indeed one of them. Indeed Allah does not guide the wrongdoing lot.
Porém, quem dentre vós ostomar por confidentes, certamente será um deles e Deus não encaminha os iníquos.
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe
Porque sabem que o castigo do seu Senhor é iniludível.
Indeed, it is not made clear how much money is reserved for decommissioning activities.
Dessa forma, não se torna claro quanto dinheiro é realmente consagrado ao financiamento das actividades de desmantelamento.
Indeed God is gracious to men, but most men are not grateful.
Certamente Deus é Agraciante paracom os humanos. Porém, a maioria deles não Lhe agradece.
Indeed Allah s promise is true, but most of them do not know.
Não é verdadeira a promessa de Deus? Porém, amaioria o ignora.
Indeed, it is a test, but most of them do not know.
É uma prova! Porém, a maioria dos humanos o ignora.
Indeed Allah does not guide someone who is a transgressor and liar.
Em verdade, Deus nãoencaminha ninguém é transgressor, mentiroso.
It is a difficult task indeed, but not for the humble ones
Sabei que ela (a oração) é carga pesada, salvo para os humildes,
Indeed that is not the main objective of the European growth initiative.
Aliás, não é esse o objectivo prioritário da iniciativa europeia de crescimento.
It is, indeed, very worrying when these ventures are not taken seriously.
É muito preocupante que estes empreendimentos não sejam tomados a sério.
It is not the state, it is often not the major enterprises, which indeed tend rather to retrench.
Não é o Estado e, muitas vezes, também não são as grandes empresas, as quais, por via de regra, reduzem mesmo o número de postos de trabalho.
Indeed, these unbelievers shall not prosper.
Sabei que os incrédulos jamais prosperarão.
Indeed the wrongdoers are not felicitous.
Em verdade, os iníquos jamais prosperarão.
Indeed, the evildoers do not prosper.
Jamaisprosperarão pecadores.
Indeed, the wrongdoers will not succeed.
Os iníquosjamais prosperarão.
Indeed, the wrongdoers will not succeed.
Por certo que os iníquos não prosperarão.

 

Related searches : Indeed Not - Is Indeed - Does Indeed Not - Are Indeed Not - Indeed Does Not - Indeed, Not Only - That Is Indeed - Indeed This Is - He Is Indeed - Which Is Indeed - She Is Indeed - Indeed It Is - This Is Indeed - There Is Indeed