Translation of "is indeed not" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, it is not possible to | A Europa, com efeito, não é uma ilha. |
Indeed, which continent is not experiencing difficulties? | Onde as não há? |
But austerity is not working indeed, it is counterproductive. | Mas a austeridade não está a funcionar na verdade, é contraproducente. |
Indeed not. | Qual! |
Indeed not. | Isso não. |
Indeed, that is not what the committee wanted. | De facto, não era isso que a Comissão dos Transportes queria. |
The European Union is indeed not a supermarket. | De facto, a União Europeia não é um supermercado. |
Nay, stare not, masters. It is true indeed. | Senhores, não vos espanteis, é a pura verdade o que ela disse. |
Indeed it is not except a Revelation which is revealed, | Isso não é senão a inspiração que lhe foi revelada, |
Indeed, why not? | Isto, senhor presidente, não basta. |
Why not, indeed? | E por que não? |
No, indeed not. | Não, não é isso. |
Why not, indeed? | E porque não haviam de ir? |
Why not, indeed, if it is at all possible? | Por que não fazê lo, se for realmente possível? |
Indeed it is not even a Member State issue. | Na verdade, não é sequer uma matéria da competência dos Estados Membros. |
Indeed, I will not. | É obvio que não. |
This is not an isolated or indeed a minor problem. | Não se trata de um problema isolado, nem sequer de um problema menor. |
Indeed, it is evident that this provision does not apply. | É claro que esta disposição não é aplicável. |
Indeed, I see what you do not see indeed I fear Allah. And Allah is severe in penalty. | Temo a Deus, porque é Severíssimo no castigo. |
So it is indeed it is indeed the median. | Então isso é realmente... |
Indeed, Allah does not guide he who is an unthankful liar. | Deus nãoencaminha o mendaz, ingrato. |
Allah said, Fear not. Indeed, it is you who are superior. | Asseguramos lhes Não temas, porque tu és superior. |
There is indeed not much evidence of a confident way forward. | Na verdade, poucas provas há da existência de confiança quanto ao caminho a seguir. |
No indeed not a refuge! | Qual! Não haverá escapatória alguma! |
Indeed, wrongdoers will not succeed. | Em verdade, os iníquos jamais prosperarão. |
Indeed, wrongdoers do not succeed. | Em verdade, os iníquos jamais prosperarão. |
I should think not, indeed. | Calculava que não, na verdade! |
And whoever is an ally to them among you then indeed, he is one of them. Indeed, Allah guides not the wrongdoing people. | Porém, quem dentre vós ostomar por confidentes, certamente será um deles e Deus não encaminha os iníquos. |
And most of them follow not except assumption. Indeed, assumption avails not against the truth at all. Indeed, Allah is Knowing of what they do. | Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade Deus bem sabe tudoquanto fazem! |
Any of you who allies with them is indeed one of them. Indeed Allah does not guide the wrongdoing lot. | Porém, quem dentre vós ostomar por confidentes, certamente será um deles e Deus não encaminha os iníquos. |
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe | Porque sabem que o castigo do seu Senhor é iniludível. |
Indeed, it is not made clear how much money is reserved for decommissioning activities. | Dessa forma, não se torna claro quanto dinheiro é realmente consagrado ao financiamento das actividades de desmantelamento. |
Indeed God is gracious to men, but most men are not grateful. | Certamente Deus é Agraciante paracom os humanos. Porém, a maioria deles não Lhe agradece. |
Indeed Allah s promise is true, but most of them do not know. | Não é verdadeira a promessa de Deus? Porém, amaioria o ignora. |
Indeed, it is a test, but most of them do not know. | É uma prova! Porém, a maioria dos humanos o ignora. |
Indeed Allah does not guide someone who is a transgressor and liar. | Em verdade, Deus nãoencaminha ninguém é transgressor, mentiroso. |
It is a difficult task indeed, but not for the humble ones | Sabei que ela (a oração) é carga pesada, salvo para os humildes, |
Indeed that is not the main objective of the European growth initiative. | Aliás, não é esse o objectivo prioritário da iniciativa europeia de crescimento. |
It is, indeed, very worrying when these ventures are not taken seriously. | É muito preocupante que estes empreendimentos não sejam tomados a sério. |
It is not the state, it is often not the major enterprises, which indeed tend rather to retrench. | Não é o Estado e, muitas vezes, também não são as grandes empresas, as quais, por via de regra, reduzem mesmo o número de postos de trabalho. |
Indeed, these unbelievers shall not prosper. | Sabei que os incrédulos jamais prosperarão. |
Indeed the wrongdoers are not felicitous. | Em verdade, os iníquos jamais prosperarão. |
Indeed, the evildoers do not prosper. | Jamaisprosperarão pecadores. |
Indeed, the wrongdoers will not succeed. | Os iníquosjamais prosperarão. |
Indeed, the wrongdoers will not succeed. | Por certo que os iníquos não prosperarão. |
Related searches : Indeed Not - Is Indeed - Does Indeed Not - Are Indeed Not - Indeed Does Not - Indeed, Not Only - That Is Indeed - Indeed This Is - He Is Indeed - Which Is Indeed - She Is Indeed - Indeed It Is - This Is Indeed - There Is Indeed