Translation of "is my priority" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Is my priority - translation : Priority - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is my priority at the moment.
Esta é a minha prioridade no momento.
Look, right now my priority is with you and Nat.
Agora a minha prioridade és tu e a Nat.
My view is that priority should go to operational cooperation.
A meu ver, deve dar se prioridade à cooperação operacional.
That is why in my view it should be a priority.
É por isso que em minha opinião isso deve constituir uma prioridade.
In my view, strengthening its administrative capacity is the most important priority.
Em meu entender, o reforço da sua capacidade administrativa à prioridade mais importante.
In my opinion, this must be a priority for Europe, a priority of economic efficiency but, first and foremost, a priority of fairness towards all generations.
Penso que esta é uma prioridade para a Europa, uma prioridade em termos de eficiência económica, mas, sobretudo, uma prioridade em termos de equidade entre as gerações.
. Mr President, ladies and gentlemen, representatives of the acceding countries, the top priority of my Commission, the absolute top priority is about to become a reality.
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, Senhores Representantes dos países em vias de adesão, a primeira prioridade da minha Comissão, a prioridade absoluta, está prestes a tornar se realidade.
Another aspect to which my group gives priority is the need for intensive social consultations between
Embora nos preocupemos evidentemente muito com a formação profissional das mulheres jovens e com o trabalho das mulheres nos países da Comunidade, não desejamos que elas sejam consideradas, alguma vez, como uma categoria à parte, o que, na nossa opinião, as torna cada vez mais vulneráveis, afastadas das preocu pações de uns e de outros e das medidas urgentes que deveriam ser tomadas actualmente, relativas ao em prego.
However in my opinion, Commissioner, the priority is to safeguard the needs and requirements of patients.
No entanto, em meu entender, o principal interesse, Senhor Comissário, continua a ser o de salvaguardar as necessidades dos doentes.
In my view, travelling to the European Union unhindered takes priority.
A possibilidade de os cidadãos de Kaliningrado viajarem livremente na União Europeia constitui, a meu ver, uma prioridade.
My priority in this area is not the fight against terrorism but that against the maritime hooligans.
A minha prioridade nesta área não é a da luta contra o terrorismo, mas sim contra os malfeitores dos mares.
Is it a priority?
É uma prioridade?
That is the priority.
Esperamos que assim seja, a bem não só deste acordo, mas também da construção euro peia.
Our priority is enlargement.
A nossa prioridade é o alargamento.
That is the priority.
É disso que se trata.
Your priority is enlargement.
A Dinamarca escolheu como prioridade o alargamento.
That is the priority.
Essa é que é a prioridade.
Likewise stability and security as a second priority receive my unqualified support.
Também a estabilidade e a segurança, como segunda prioridade, merecem o meu incondicional apoio.
One point has always taken priority in my party, the Dutch Labour Party, and that is our minimum.
Há um ponto que sempre teve prioridade no meu partido, o Partido do Trabalho nos Países Baixos, e que é realmente o nosso mínimo.
For my group, for the European People s Party section of it, the Constitution is the number one priority.
Para o meu grupo, para o seu componente Partido Popular Europeu, a Constituição é a primeira prioridade.
There is priority there is urgency.
prioridades, há urgência.
Perhaps that is why it is also understandable that priority was given, implicitly in my opinion, to the Community's internal problems.
Espero que a Presidência belga também possa tomar iniciativas neste domínio.
Enforcement is a top priority.
Os resultados serão dados gradualmente, mas a rapidez é essencial.
That is a major priority.
Não parece que isso figure no programa.
Obviously, that is our priority.
Isto é, evidentemente, o mais importante.
This is an absolute priority!
Prioridade absoluta a este assunto!
It is not their priority.
Aquela não é prioritária para eles.
Our second priority is employment.
A nossa segunda prioridade é o emprego.
Really, do you think that doing my homework that night was at the top of my priority list?
Realmente, acham que fazer os trabalhos de casa, naquela noite, estava no topo da minha lista de prioridades?
My information is that the United States Government has not made a priority of this during the current year.
Por isso, quaisquer que sejam as minhas opiniões sobre o assunto, e isto não es tá relacionado directamente com a pergunta, não posso responder a V. Ex! Sinto muito.
p, li white space pre wrap Process's priority is based on the CPU priority.
p, li white space pre wrap A prioridade dos processos é baseada na prioridade do CPU.
Set priority value. The priority is an arbitrary number between 0 and 100, where 100 means highest priority, and 0 means lowest. The default is 50.
Indica o valor da prioridade. A prioridade é um número qualquer entre 0 e 100, onde o 100 corresponde à prioridade máxima e o 0 à mínima. O valor por omissão é 50.
That is why quite a few of my proposed amendments call for priority to be given to the core family.
Por isso, em muitas da alterações que apresentei, apelo ao reconhecimento do primado do núcleo familiar.
My group believes that the health of consumers is an imperative which should have overriding priority over all other considerations.
O meu grupo considera que a saúde dos consumidores é um imperativo, que deverá ter a primazia sobre qualquer outra consideração.
The first priority is the environment.
A primeira prioridade é o meio ambiente.
that is clearly a priority task.
Não se trata apenas de reconstruir aquilo que foi destruído, embora essa tarefa constitua evidentemente uma prioridade absoluta.
That, I think, is a priority.
E julgo que, efectivamente, há aqui uma prioridade.
Energy efficiency is an important priority.
A eficácia energética é uma prioridade importante.
That is the number one priority.
Essa é a prioridade absoluta.
The European Union's priority is employment.
A prioridade da União Europeia é o emprego.
In priority inversion a high priority task waits because a low priority task has a semaphore, but the lower priority task is not given CPU time to finish its work.
Na prioridade invertida uma tarefa de alta prioridade é obrigada a esperar porque uma tarefa de baixa prioridade bloqueou um semáforo.
My amendments are aimed at giving special consideration but no absolute priority to rail transport.
Mas é nesta altura o momento oportuno para tal mudança, pois os preços do petróleo, a matéria prima para este combustível, nunca foram tão baixos nos últimos anos.
In my view, today the multilateral approach still deserves to take priority over regional initiatives.
A meu ver, a abordagem multilateral ainda merece ter primazia em relação às iniciativas regionais.
My priority areas are these to encourage reform and to accelerate the process of reform.
Para mim, os aspectos prioritários são os seguintes encorajar as reformas e acelerar o processo de reformas.
Customer satisfaction is our number one priority.
A satisfação do cliente é nossa primeira prioridade.

 

Related searches : My Priority - Is Priority - My First Priority - My Top Priority - My Second Priority - Is Given Priority - Is Our Priority - Is Top Priority - Is Of Priority - Is A Priority - Priority Is Claimed - Is My - My Tip Is