Translation of "is settled between" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Between - translation : Is settled between - translation : Settled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

between infrastructures could be settled in TARGET2 .
As transacções entre infra estruturas poderiam ser liquidadas no TARGET2 .
a dispute which has not been settled in the Joint Committee is ongoing between the two Parties
Se uma das Partes não respeitar as disposições do presente protocolo.
Is it all settled?
Ficou tudo combinado?
Is everything settled, Baroness?
Está tudo resolvido, Baronesa?
This affair between my brother and myself has got to be settled.
Tenho de resolver este assunto com o meu irmão!
To avoid distortion of competition between Member States, it is of great importance that this problem be settled.
Este é um dia triste para o Parlamento e um dia mau para os trablhadores atípicos.
Otherwise the matter is settled.
E com isto fica o assunto encerrado.
The divorce is practically settled.
O divórcio ê praticamente certo.
Well chéri, is everything settled?
Então, querida, tudo é organizado?
Were it not for the conclusive decision, it would have been settled between them.
Porém, se não houvesse sido pelo decreto do juízo, já os teria julgado.
The problem is not settled yet.
O problema ainda não está resolvido.
Until this claim is completely settled
Até este assunto estar resolvido...
The evolutionary history of plants is not yet completely settled, but one accepted relationship between the three groups described above is shown below.
A história evolutiva das plantas ainda não está completamente resolvida, mas um relacionamento o esquema abaixo resume as três formas propostas descritas acima.
settled.
Porquê?
However, one question is not completely settled.
No entanto, há uma questão que não foi ainda inteiramente resolvida.
You is all nice and settled now.
me vou. Ja os havéis instalado
How much debt is he settled with?
Quanto é a dívida, que ele estabeleceu com?
it is settled at a future date.
é liquidado numa data futura.
It is Allah who created the heavens and the earth and whatever is between them in six days, then He settled on the Throne.
Foi Deus Quem criou, em seis dias, os céus e a terra, e tudo quanto há entre ambos logo assumiu o Trono.
Between 1819 and 1820, the region was settled by 265 Swiss families, in total 1,458 immigrants.
Entre 1819 e 1820, a região foi colonizada por 265 famílias suíças, totalizando 1 458 imigrantes.
That's settled!
Isso está resolvido!
That's settled.
Está combinado.
it's settled.
Está resolvido.
Everything's settled.
Está tudo tratado.
From the last quarter of the 17th century, the group consisted of six undisputedly Dutch islands Curaçao (settled in 1634), Aruba (settled in 1636), Bonaire (settled in 1636), Sint Eustatius (settled in 1636), Saba (settled in 1640) and Sint Maarten (settled in 1648).
As ilhas do sul (que não pertenciam às Antilhas, apesar de se encontrarem no Mar das Caraíbas) eram Aruba Bonaire e CuraçaoAs ilhas do sul em conjunto formam as chamadas Ilhas ABC.
Yahweh, your word is settled in heaven forever.
Para sempre, ó Senhor, a tua palavra está firmada nos céus.
Can't you stay outside until this is settled?
Se se está a passar algo, quero saber o que é.
And all this against the rather mediaeval backdrop of territorial dispute between two Member States, a dispute which is far from being settled.
Além do mais, tudo isto sobre um fundo de coloração medieval de contencioso territorial entre dois Estados Membros, contencioso esse que está longe de estar resolvido.
Any differences between the Parties arising from the interpretation or application of this Agreement shall be settled solely by bilateral negotiation between the Parties.
As Partes acordam em partilhar os custos do sistema REX em conformidade com as disposições de cooperação a estabelecer entre as autoridades competentes das Partes.
Any differences between the Parties arising from the interpretation or application of this Agreement shall be settled solely by bilateral negotiation between the Parties.
Se as diferenças forem suscetíveis de afetar os interesses da Noruega e ou da Turquia, estes países são consultados.
In total, between 1967 and 2005, Israel settled 21 communities in Gaza, comprising 20 of the total territory.
Israel ocupou a Faixa de Gaza, Jerusalém Oriental e a Cisjordânia durante a Guerra dos Seis Dias, em 1967.
Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by diplomatic means between the Parties.
Os litígios a respeito da interpretação ou da aplicação do presente acordo são resolvidos entre as Partes por via diplomática.
Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by diplomatic means between the Parties.
Os litígios a respeito da interpretação ou da aplicação do presente Acordo são resolvidos entre as Partes por via diplomática.
Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by diplomatic means between the Parties.
Artigo 16.o
Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by diplomatic means between the Parties.
Os litígios relativos à interpretação ou aplicação do presente Acordo são resolvidos entre as Partes por via diplomática.
Any disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled through consultation between the Parties.
As Partes podem, a qualquer momento e de comum acordo, alterar por escrito o presente Acordo.
Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by diplomatic means between the Parties.
Entrada em vigor, duração e termo
Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by diplomatic means between the Parties.
Os diferendos a respeito da interpretação ou da aplicação do presente acordo serão resolvidos, por via diplomática, entre as Partes.
Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by diplomatic means between the Parties.
Os litígios a respeito da interpretação ou da aplicação do presente acordo serão resolvidos, por via diplomática, entre as partes.
Thus the matter you are inquiring about is settled.
Já está resolvido a questão sobre a qual me consultastes.
So, it's settled then, light is a wave, right?
Portanto, está decidido, a luz é uma onda, certo?
How is this settled in the Rules of Procedure?
Mas queria também chamar a atenção da Assembleia para o facto de
( iv ) settled payments
iv ) pagamentos liquidados
But they settled.
Mas eles fizeram um acordo.
must be settled.
No entanto, não faltam argumentos.

 

Related searches : Settled Between - Is Settled - Is Between - He Is Settled - Liability Is Settled - That Is Settled - Contract Is Settled - Bet Is Settled - Balance Is Settled - Is Not Settled - Transaction Is Settled - Is Settled Down - Issue Is Settled - It Is Settled