Translation of "it comes together" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

It comes together - translation : Together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll do it together when everybody comes.
Nós vamos fazer isso juntas quando todo mundo vem.
You put 2 and 2 together and it comes out 4.
Somaram dois e dois e deu quatro.
A moment no, we'll try that again. It separates, and comes back together.
Um momento não, tentemos de novo. Separa e junta de volta.
Pangea Cinema the day the world comes together.
Pangea Cinema o dia em que o mundo se une.
We're all going back together when the time comes.
Regressaremos juntos quando chegar a altura.
You know, most people don't realize it comes from the Latin competere, which means strive together.
Vocês sabem, a maioria das pessoas não percebe que a palavra vem do latim competare, que significa empenhar se em conjunto.
If this comes together, it would be the first time Gilliam has ever helmed for television.
Uma outra característica de Gilliam, é a sua má sorte em várias produções.
similar when it comes to security, should work closely together in the fight against international terrorism.
Nós reconhecemos que qualquer acção a ser tomada terá de o ser pelos Estadosmembros.
If it comes to war it must be the international community that acts together, not the United States unilaterally.
Se chegar a haver guerra, terá de ser a comunidade internacional a agir em conjunto e não os Estados Unidos a agirem unilateralmente.
The idea comes from one man, building is everyone together.
A criação de uma ideia é só de um, a construção é de todos.
The job comes first, but afterwards, we'll have business together.
O trabalho vem primeiro. Mas, depois disso, temos coisas a resolver.
But it would be the day that the world comes together through film, the power of film.
Mas seria o dia em que o mundo estaria reunido através do filme, do poder do filme.
It comes out of this idea that a bundle of things will be stronger together than individually.
E vem da ideia de que um conjunto de elementos serão mais fortes juntos do que separados.
We should try, together, to get rid of double tracking when it comes to dealing with complaints.
Devemos tentar conjuntamente acabar com as duplicações de queixas.
This, however, comes about through the grouping together of two reports, which do not actually belong together.
Tal deve se, no entanto, ao facto de terem juntado dois relatórios que, na realidade, não têm muito que ver um com o outro.
Cis, I believe, comes from the Latin for together, or you could call it (Z) but 2 ene.
Cis, eu acho, vem do latim para junto, ou você pode chamar de (Z) but 2 eno.
It comes as a powder and liquid, which you need to mix together and then use straight away.
É fornecido como um pó e líquido, que deve misturar e utilizar imediatamente.
It looks at the figures and it comes to its conclusion that everything does not fit together and that it cannot give discharge.
Analisa os números e chega à conclusão de que nem tudo bate certo e de que não é possível conceder quitação.
So let's talk about what happens when this all comes together, when you tie the three things together.
Vamos falar sobre o que acontece quando tudo isso é reunido, quando juntamos as três coisas.
So let's talk about what happens when this all comes together, when you tie the three things together.
Falemos do que acontece quando tudo conflui, quando se juntam as três componentes.
And you could imagine this (Z) comes from the German for together.
E você pode imaginar que (Z) vem do alemão para junto.
Matter flows from place to place and momentarily comes together to be you.
A matéria flui de lugar para lugar e, a certa altura, une se para ser um de nós.
We must work together and I think that comes out of this debate
Temos que trabalhar em conjunto e acho que isso foi plenamente demonstrado neste debate de forma a satisfazer as necessidades e as ambições dos estudantes da Europa, os cida dãos europeus de amanhã.
If you merge them together into one digital canvas, the parchment is bright in both images and it comes out bright.
Se as fundirmos numa tela digital, o pergaminho é brilhante nas duas imagens e surge como brilhante.
Here it comes.
Aqui vai.
Here it comes!
Lá vai!
Here it comes.
Lá vai.
Here it comes.
Aqui vem ela.
Here it comes.
Lá vai ele.
Here it comes!
Ele esta chegando! lt i gt
Here it comes!
Ele está vindo!
Here it comes.
Cá vem ele...
Here it comes.
Lá vem ele!
Here it comes.
Aí está ele.
Here it comes.
Aqui vai ela.
Here it comes!
Ai vão!
Here it comes!
É agora!
Here it comes.
Aqui vem !
Now it comes.
Chegou o momento.
Here it comes.
Ela tem toda a aparência de uma lady .
Here it comes.
Ali vem ele...
The word yoga comes from the Sanskrit, meaning union, to yoke, to bring together.
A palavra yoga vem do Sanskrito, significa união, juntar, unir.
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.
Tenho certeza de que há de chegar o dia em que o mundo se unirá.
And beautiful thing!! to be somehow looking together from the same place when it comes to something so profound as the truth.
E que coisa tão bonita!!!... Estar de algum modo a olhar, juntos, a partir do mesmo sítio para algo tão profundo como A Verdade.
I speak, somehow as it comes it comes out like this, you see.
Eu falo, de alguma maneira, como vem sai desta maneira.

 

Related searches : Comes Together - It Comes - All Comes Together - Everything Comes Together - Comes Together With - It Comes Around - It Comes First - It Comes Handy - It Comes Apparent - It Comes Through - It Comes From - It Comes Out - It Comes Clear - How It Comes