Translation of "joy for life" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Joy for life - translation : Life - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's not much joy in life for him.
Posso lhe dizer que não há muita alegria na vida dele em casa.
Anna was blossoming with the joy of life.
Por sua vez, Anna prosperou gozando duma vida feliz.
I slept and dreamt that life was joy. I awoke and saw that life was service. I acted and behold, service was joy.
Eu dormi e sonhei que vida é alegria. Despertei e vi que vida é serviço. Agi e, vejam!, serviço é alegria.
The present life is but the joy of delusion.
Que é a vida terrena, senão um prazer ilusório?
A story of life, love, death, pain, joy, and passion.
Uma viagem emocional, a história da vida, amor, morte, dor, alegria e paixão .
What we get from this adventure is just sheer joy, and joy, after all, is the end of life.
O que obtemos dessa aventura é só pura alegria, e alegria, afinal de contas, é o propósito da vida.
What we get from this adventure is just sheer joy, and joy, after all, is the end of life.
então não irá perceber o porquê de irmos. O que conseguimos desta aventura é simplesmente pura alegria, e a alegria, afinal, é o objetivo da vida.
Leap for joy?
Saltar de alegria?
Once a life of happiness and joy and suddenly, pain and sorrow.
Era uma vez uma vida de felicidade e alegria e de repente dor e tristeza.
The life of this world is nothing except the joy of delusion.
Que é vida terrena, senão um prazer ilusório?
This will return me my innocence, the joy of life I had?
Isto irá devolver me a minha inocência, a alegria da vida que eu tinha?
Once a life of happiness and joy and suddenly, pain and sorrow.
O que foi uma vida de felicidade e alegria, é agora dor e sofrimento.
But we all saw desolation give way to joy, death to life.
Mas todos nós vimos a desolação dar lugar à alegria, a morte à vida.
I jumped for joy.
Eu pulei de alegria.
She cried for joy.
Ela chorou de alegria.
Other My Life singles include You Bring Me Joy and I Love You .
Outros singles incluídos no álbum My Life foram You Bring Me Joy e I Love You .
And g d says the secret of redemption, of the Temple joy of life,
E Deus diz o segredo da redenção, do Templo alegria da vida,
And laugh, like youth and beauty do when life still promises joy and happiness.
E ria, como a juventude e a beleza quando a vida ainda promete alegria e felicidade.
God never left me, never saw life with so much joy , she said to thank her fans for their support.
Deus nunca me abandonou, nunca vi a vida com tanta alegria , ela disse para agradecer seus fãs pelo seu apoio.
For he shall not much remember the days of his life because God answereth him in the joy of his heart.
Pois não se lembrará muito dos dias da sua vida porque Deus lhe enche de alegria o coração.
Joy, full joy, the joy of someone else it so so hard.
Joy , plena alegria, a alegria de alguém é tão difícil assim.
Why aren't you yelling for joy?
Tu! Porque não urras de alegria? Porque não cantas?
For his anger endureth but a moment in his favour is life weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
Porque a sua ira dura só um momento no seu favor está a vida. O choro pode durar uma noite pela manhã, porém, vem o cântico de júbilo.
According to Carey, Twist took her own life in the spring of 2000, and was known for her joy of life and her ability to put people at ease.
De acordo com Carey, Twist suicidou se na primavera de 2000, e era conhecida por sua alegria de vida e sua capacidade de deixar as pessoas à vontade.
Culture is the most important thing, I would say, because that's what brings joy to life.
A cultura é a coisa mais importante, diria eu, porque é isso que traz alegria à vida.
The film began life as a script entitled I Call it Joy written for Thames Television by Brian Sibley and Norman Stone.
O filme original da televisão começou a vida como um roteiro intitulado I Call it Joy escrito para Thames Television por Brian Sibley e Norman Stone.
For he shall not often reflect on the days of his life because God occupies him with the joy of his heart.
Pois não se lembrará muito dos dias da sua vida porque Deus lhe enche de alegria o coração.
San Miguel, the joy, the passion for life, the fight and everything it means to be Mexican doesn't disappear from this world.
San Miguel, a alegria, a paixão de viver, a luta e tudo o que significa ser mexicano não desapareça deste mundo.
For ye are our glory and joy.
Na verdade vós sois a nossa glória e o nosso gozo.
Joy!
Alegria!
JOY.
JOY.
The British Government refuses Joy Gardner's family's reasonable and decent request for a public inquiry into the last 25 minutes of her life.
O Governo britânico recusa se a aceder ao razoável e decente pedido da família de Joy Gardner para que se proceda a um inquérito público aos últimos 25 minutos da sua vida.
Rina, joy joy, you'll be a happy woman
Rina, alegria alegria, você será uma mulher feliz
For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God
Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
For the occasion, Bernstein reworded Friedrich Schiller's text of the Ode to Joy , substituting the word Freiheit (freedom) for Freude (joy).
Nessa ocasião, Bernstein modificou o texto Hino à Alegria de Friedrich Schiller, substituíndo a palavra Freude (Alegria) por Freiheit (Liberdade).
What joy! What joy in having killed our children
Que alegria, ter assassinado os nossos filhos!
Thou wilt shew me the path of life in thy presence is fulness of joy at thy right hand there are pleasures for evermore.
Tu me farás conhecer a vereda da vida na tua presença há plenitude de alegria tua mão direita há delícias perpetuamente.
For you are our glory and our joy.
Na verdade vós sois a nossa glória e o nosso gozo.
And culture. Culture is the most important thing, I would say, because that's what brings joy to life.
E cultura. Cultura é a coisa mais importante, eu diria, porque isso traz prazer à vida.
Taking joy in the things which their Lord gives them, because, before then, they lived a good life.
Desfrutando de tudo com que o seu Senhor os agraciar, porque foram benfeitores.
May God renews this month for anyone sitting here for the better, blessed joy joy, comfort Medicine, all salvations you want and
Maio Deus renova este mês para alguém sentado aqui para melhor, alegria alegria abençoada, Medicina conforto, todos salvações que você quer e
Oh Joy!
Oh alegria!
TO JOY
ATÉ À FELICIDADE
Who's Joy?
Quem é a Joy?
Joy Carmichael.
Joy Carmichael.

 

Related searches : For Joy - Joy For - Joy In Life - Joy Of Life - Weep For Joy - Shout For Joy - Jumps For Joy - Jumping For Joy - Leap For Joy - Cry For Joy - Jump For Joy - Joy - For Life - Pure Joy