Translation of "keep me" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Me keep! | Eu ficar. |
Keep your eyes on me Baby, keep your eyes on me | Keep your eyes on me Baby, keep your eyes on me |
Keep me honest | Keep me honest |
Keep me posted. | Mantenha me informado. |
Keep me informed. | Mantenha me informado. |
Keep me informed. | Mantenha me ao corrente. |
Keep me informed. | Mantenha me a par. |
Keep me updated. | Mantenha me informado. |
Keep me updated. | Mantenha me atualizado. |
Keep back, me? | Não avance. |
Keep me posted. | Väo dando notícias. |
Keep me busy. | Mantémme ocupado. |
Keep me covered. | Dême cobertura. |
Keep me covered. | Cobreme. |
Keep away from me. | Fique longe de mim. |
Please keep me updated. | Por favor, mantenha me informado. |
keep me too busy... | Manter me ocupado demais... |
You can't keep me! | Não podem me prender ! |
Don't keep me captive. | Não me mantenhas cativa. |
Keep it for me. | Guarda isso por mim. |
Keep away from me! | Fique longe de mim. |
Keep it for me. | Toma conta dela. |
Hey,let me go, keep off myself,keep off | Vamos, deixemme ir! Afastemse, estou a avisálos! |
Keep this money for me. | Guarda o dinheiro por mim, por favor. |
Come and keep me company. | Venha e me faça companhia. |
Keep away from me, devil! | Fique longe de mim, diabo! |
Let me keep that there. | Vamos manter isto alí. |
Keep me away from Lisa. | Mantenhame afastado da Lisa. |
Don't keep me waiting, though. | Mas não me faças esperar. |
Keep me awake all night? | E fazeresme ficar acordada toda a noite? |
You can't keep me quiet. | Não pode manterme calada. |
It might keep me awake. | Pode tirarme o sono. |
You keep away from me. | Afastese de mim. |
You keep away from me. | Afastate de mim. |
Keep calm, it's only me! | Não tenhas medo, sou eu. |
Keep your paws off me. | Tira as tuas patas de cima de mim. |
Please keep them for me. | Por favor, guardemos. |
Just keep behind me, then. | Fica atrás de mim, então. |
Just keep me well kissed. | Então, me beije. |
Ivy! Keep away from me! | Fique longe de mim. |
Nothing can keep me here. | Nada me pode prender aqui. |
Marie, don't keep me waiting. | Marie, não me faças esperar. |
Better keep me alive, reb. | É melhor manteresme vivo, rebelde. |
You better keep me alive. | É melhor manteremme vivo. |
Keep the robe for me. | Guardame a túnica. |
Related searches : Keep Me Grounded - Let Me Keep - Keep Me Fit - Keep Me Alive - Keep Me Waiting - Keep Me Happy - Keep Me Busy - Keep Me Company - Keep Me Going - Keep Me From - Keep Me Warm - Keep Me Awake - Keep Me Out - Keep Me Informed