Translation of "lectures are held" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Held - translation : Lectures - translation : Lectures are held - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These lectures are interpretive. | Estas palestras são interpretativas. |
His lectures are terribly boring. | Suas aulas são terrivelmente chatas. |
His lectures are very long. | As palestras dele são muito longas. |
We are trading off lectures | Nós somos troca fora palestras |
Along with the lectures then, are | Junto com as palestras, então, estão as |
Lecturing rooms were few, and lectures were held in the Lund Cathedral and its adjacent chapel. | Havia poucas salas de aulas, sendo a maioria das aulas ministradas na catedral e na sua capela adjacente. |
But the lectures are interpretive and analytical. | Mas as palestras são interpretativas e analíticas. |
There are three ways to watch these lectures. | Existem três maneiras de assistir essas aulas. |
Default Lectures | Lições Predefinidas |
We give science lectures, and the men here are choosing to come to our science lectures instead of watching television or weightlifting. | Damos palestras científicas. E os homens aqui estão escolhendo vir às palestras ao invés de assistir televisão ou malhar. |
Lectures and levels | Leituras e níveis |
And so these lectures are going to offer two benefits simultaneously | E assim estas palestras vão oferecer dois benefícios ao mesmo tempo |
Hi, in this set of lectures we are talking about networks. | Oi, este conjunto de palestras falamos redes. |
These are not lectures these are simply a device for you to become silent. | Isto não são conferências apenas instrumentos para se tornarem silenciosos. |
He gave lectures to Caltech undergrads that became The Feynman Lectures on Physics. | Ele deu palestras para alunos da Caltech que se tornaram As Palestras de Feynman sobre Física. |
He gave lectures to Caltech undergrads that became The Feynman Lectures on Physics. | Deu palestras a estudantes universitários da Caltech que se tornaram The Feynman Lectures on Physics. |
Quatre lectures talmudiques 1972. | Lisboa Instituto Piaget, 1999. |
Lectures in differential equations . | 1969 Lectures in differential equations . |
Nottingham, United Kingdom, Lectures | Nothingham, Reino Unido. Conferências |
Sometimes in later lectures. | Algumas vezes, em aulas posteriores. |
But that's the lectures. | Mas isto são as palestras. |
I don't need lectures. | Calate com as tuas lições! |
Lectures are used to convey critical information, history, background, theories and equations. | Palestras são usadas para transmitir informação de natureza importante, histórica, prática, teórica e equacional. |
So what are we going to do in this set of lectures? | Então o que somos vai para fazer neste conjunto de palestras? |
He gave lectures to Caltech graduate students that became The Feynman Lectures on Gravitation. | Ele deu palestras para alunos da graduação da Caltech que se tornaram As Palestras de Feynman sobre Gravitação. |
He gave lectures to Caltech graduate students that became The Feynman Lectures on Gravitation. | Deu palestras a pós graduados da Caltech que se tornaram The Feynman Lectures on Gravitation. |
I mean, disks, as a mentioned a couple lectures ago, disks are cheap. | E no UNIX, você executá lo digitando algo em uma linha de comando. |
In this set of lectures we're talking about processes that are path dependent. | Bem vindo de volta. |
Simone Weil Lectures on Philosophy . | WEIL, Simone. |
Things to know about lectures | Coisas a saber acerca das leituras |
We did workshops and lectures. | Fizemos workshops e palestras. |
Even a thug lectures me. | Até um gângster me dá sermão. |
We had books, concerts, lectures. | Tivemos concertos, livros, palestras. |
What are the lectures going to look like in this unit in this module. | O que as palestras vão olhar como esta unidade neste módulo. |
Hi, in this set of lectures we are going to talk about problem solving. | Oi, este conjunto de palestras vamos falar sobre resolução de problemas. |
Lectures on the French Revolution (1910). | Liberty Fund editionor Lectures on the French Revolution . |
We have given so many lectures. | Temos dado muitas palestras. |
lectures. Okay, so let's get started. | OK, então vamos começar. |
How will she understand the lectures? | Não, mas gostaria muito. |
No lectures on metaphysics tonight, huh? | Hoje à noite deixate de metafísica, está bem? |
No lectures, no statistics, that's what. | nada de aula de geografia, é isso. |
In his will, Boyle endowed a series of Lectures which came to be known as the Boyle Lectures. | Dentre as descobertas científicas de Boyle podemos citar a lei dos gases que tem seu nome. |
So if she has any lectures to offer they are best contained within this House. | Por isso, se a senhora deputada tem alguma prelecção a fazer, é melhor que a faça a esta assembleia. |
Students asked many questions at his lectures. | Os estudantes faziam muitas perguntas em suas aulas. |
Lectures encyclopédiques par cycles attractifs , Paris, 1888. | Lectures encyclopédiques par cycles attractifs , Paris, 1888. |
Related searches : Lectures Held - Are Held - Assets Are Held - Services Are Held - Interviews Are Held - Classes Are Held - Are Not Held - Talks Are Held - Are Held Liable - Are Held Responsible - Are Held Together - Elections Are Held - Proceedings Are Held