Translation of "next time when" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Next - translation : Next time when - translation : Time - translation : When - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

... it's quite funny. I'll tell it to you next time, when we have time.
... é muito engraçado. Contote da próxima vez, se tivermos tempo.
I will tell him about it when he comes next time.
Vou falar para ele sobre isso quando vier na próxima vez.
You must let me know when you come here next time.
Você deve me avisar quando voltar aqui da próxima vez.
You must let me know when you come here next time.
Você deve me avisar quando vier aqui da próxima vez.
Tell me the exact time when the next train will arrive.
Me diga a hora exata que a próxima chuva vai chegar.
Take the next dose normally, when it is time to take it.
Tome a dose seguinte normalmente, à hora estipulada.
I suppose you didn't believe when I told you the next time
Não acreditaste quando disse que na próxima...
Next time.
Proxima vez.
Next time?
Da próxima vez?
Wait and take the next capsule on the next day and time when you would usually take this medicine.
Espere e tome a cápsula seguinte no dia seguinte e à hora de toma habitual do medicamento.
I do not know when you will be so effective again next time.
Não sei quando o senhor Comissário voltará a ter uma intervenção tão positiva.
The new window manager will be used when KDE is started the next time.
O novo gestor de janelas será usado quando o KDE for iniciado da próxima vez.
Note that settings might only apply when you connect next time to this host.
Lembre se que a configuração só se irá aplicar quando se ligar de novo a esta máquina.
When it is time for your next weekly dose, start again at step 1.
Quando tiver que fazer a sua próxima dose semanal, comece outra vez no passo 1.
Next time when we have a formal opportunity, we should bring out the champagne.
Na próxima vez, quando tivermos uma oportunidade de celebrar, deveremos trazer o champagne.
And when was the next time you saw Miss Lucy after she was buried?
Quando foi a última vez que viu a menina Lucy depois dela ter sido enterrada?
Maybe next time!
Talvez em outra oportunidade!
Maybe next time.
Talvez da próxima vez.
Reminder Next Time
Próximo Aviso
Until next time!
Até a próxima!
The next time.
Da próxima vez.
The next time...
Na vez seguinte...
Next time perhaps
Da próxima...
Careful next time.
Seja mais cuidadosa.
Yeah. Next time.
Sim... da próxima vez.
Well, next time.
Bem... da próxima vez.
No next time
Próxima vez
Maybe next time.
Bem, talvez da próxima vez?
Always next time!
É sempre da próxima vez!
Better luck next time.
Mais sorte da próxima vez.
See you next time!
Te vejo da próxima vez!
Remember me next time.
Lembre se de mim na próxima vez.
Next time, I'll drive.
Da próxima vez, eu dirijo.
Time until next change
Intervalo até a mudança seguinte
Time to next therapy
Tempo até ao tratamento seguinte
Well, perhaps next time.
Bem, talvez da próxima vez.
Better luck next time.
Boa sorte para a próxima.
Better luck next time
Boa sorte para a próxima vez
Come again next time.
Tenho sempre os vencedores, todos os números da sorte.
Better luck next time.
Desejolhes sorte da próxima vez.
Next time, call me.
A próxima vez, chameme.
Next time I come...
A próxima vez...
There's always next time.
Têlosemos na próxima vez, Sire.
What about next time?
E a próxima vez?
Next time, think twice.
Para a próxima, pense duas vezes.

 

Related searches : Next Time - When Time - But Next Time - Meet Next Time - Again Next Time - Till Next Time - Hopefully Next Time - From Next Time - Next Time Around - Perhaps Next Time - Next Time Round - Very Next Time - Maybe Next Time - Until Next Time