Translation of "next time when" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Next - translation : Next time when - translation : Time - translation : When - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
... it's quite funny. I'll tell it to you next time, when we have time. | ... é muito engraçado. Contote da próxima vez, se tivermos tempo. |
I will tell him about it when he comes next time. | Vou falar para ele sobre isso quando vier na próxima vez. |
You must let me know when you come here next time. | Você deve me avisar quando voltar aqui da próxima vez. |
You must let me know when you come here next time. | Você deve me avisar quando vier aqui da próxima vez. |
Tell me the exact time when the next train will arrive. | Me diga a hora exata que a próxima chuva vai chegar. |
Take the next dose normally, when it is time to take it. | Tome a dose seguinte normalmente, à hora estipulada. |
I suppose you didn't believe when I told you the next time | Não acreditaste quando disse que na próxima... |
Next time. | Proxima vez. |
Next time? | Da próxima vez? |
Wait and take the next capsule on the next day and time when you would usually take this medicine. | Espere e tome a cápsula seguinte no dia seguinte e à hora de toma habitual do medicamento. |
I do not know when you will be so effective again next time. | Não sei quando o senhor Comissário voltará a ter uma intervenção tão positiva. |
The new window manager will be used when KDE is started the next time. | O novo gestor de janelas será usado quando o KDE for iniciado da próxima vez. |
Note that settings might only apply when you connect next time to this host. | Lembre se que a configuração só se irá aplicar quando se ligar de novo a esta máquina. |
When it is time for your next weekly dose, start again at step 1. | Quando tiver que fazer a sua próxima dose semanal, comece outra vez no passo 1. |
Next time when we have a formal opportunity, we should bring out the champagne. | Na próxima vez, quando tivermos uma oportunidade de celebrar, deveremos trazer o champagne. |
And when was the next time you saw Miss Lucy after she was buried? | Quando foi a última vez que viu a menina Lucy depois dela ter sido enterrada? |
Maybe next time! | Talvez em outra oportunidade! |
Maybe next time. | Talvez da próxima vez. |
Reminder Next Time | Próximo Aviso |
Until next time! | Até a próxima! |
The next time. | Da próxima vez. |
The next time... | Na vez seguinte... |
Next time perhaps | Da próxima... |
Careful next time. | Seja mais cuidadosa. |
Yeah. Next time. | Sim... da próxima vez. |
Well, next time. | Bem... da próxima vez. |
No next time | Próxima vez |
Maybe next time. | Bem, talvez da próxima vez? |
Always next time! | É sempre da próxima vez! |
Better luck next time. | Mais sorte da próxima vez. |
See you next time! | Te vejo da próxima vez! |
Remember me next time. | Lembre se de mim na próxima vez. |
Next time, I'll drive. | Da próxima vez, eu dirijo. |
Time until next change | Intervalo até a mudança seguinte |
Time to next therapy | Tempo até ao tratamento seguinte |
Well, perhaps next time. | Bem, talvez da próxima vez. |
Better luck next time. | Boa sorte para a próxima. |
Better luck next time | Boa sorte para a próxima vez |
Come again next time. | Tenho sempre os vencedores, todos os números da sorte. |
Better luck next time. | Desejolhes sorte da próxima vez. |
Next time, call me. | A próxima vez, chameme. |
Next time I come... | A próxima vez... |
There's always next time. | Têlosemos na próxima vez, Sire. |
What about next time? | E a próxima vez? |
Next time, think twice. | Para a próxima, pense duas vezes. |
Related searches : Next Time - When Time - But Next Time - Meet Next Time - Again Next Time - Till Next Time - Hopefully Next Time - From Next Time - Next Time Around - Perhaps Next Time - Next Time Round - Very Next Time - Maybe Next Time - Until Next Time