Translation of "not my business" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Business - translation : Not my business - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not my business.
Não tenho nada a ver com isso.
That's not my business.
Esse não é meu trabalho.
It's not my business.
Não sou eu que tenho de apanhálo!
That's not my business.
Esse não sou eu.
It's not my business.
Não tem nada a ver comigo.
That's my business, not yours.
É problema meu e não teu.
My business is shooting, not saluting.
A minha vida é disparar, não fazer continência.
My business tonight is official, not social.
Esta noite, a minha visita é oficial e não social.
Not that i s any of my business.
Não que isso seja da minha conta.
Business is business, my dear.
Negócioso negócios, querida.
My business was with his wounds, not his politics.
A minha preocupação eram os ferimentos, não a política.
My business?
O assunto?
Well, your business is my business.
Seus assuntos me concernem.
Your business comes before my business.
Os teus negócios vêm primeiro que os meus.
My first business was a dressmaking business
O meu primeiro negócio era na área de roupas
Say, It is not my business to watch over you.
Dize Eu não sou vossoguardião.
Not if I'm playing straight and minding my own business.
Não se eu estiver à frente dos meus próprios negócios.
If not, your pardon and my return shall be the end of my business.
Senão, dou por concluída a minha missão.
Ohho, my dear lady. This is not my business occupation. I wish it were.
Minha senhora, não é a minha profissão, quem me dera.
That's my business.
Isso é assunto meu.
That's my business.
Isso é problema meu.
My own business.
Do meu negócio.
That's my business.
Sou músico.
That's my business.
Disso eu me encarrego.
It's my business.
Não me diga que estou me intrometendo, porque estou.
That's my business.
É o meu negócio.
They're my business.
São o meu negócio.
Killing Is My Business... and Business Is Good!
Killing is My Business... And Business is Good!
Killing Is My Business... and Business Is Good!
Killing Is My Business... and Business Is Good!
Killing Is My Business... and Business Is Good!
Apesar da produção meio pobre, Killing Is My Business... And Business is Good!
I'm not going to have you people interfering in my business.
Eu não vou deixar que vocês interfiram no meu negócio.
It really isn't any of my business. I'm not his keeper.
Realmente, não tenho nada a ver com ele.
It's my business because...
Importame porque...
This is my business.
È da minha conta.
How's business, my friends?
Como vai o negócio, amigos?
Is that my business?
O negócio é meu?
That's my business, madame.
Isso é assunto meu, madame.
My business can wait.
Meus negócios podem esperar.
That's my business, sir.
Isso é problema meu, senhor.
Minding my own business.
Meterme na minha vida.
Now that's my business.
Isso é assunto meu.
lt wasn't my business!
Não era da minha conta.
Minding my own business.
Pensando em meus assuntos.
None of my business.
Não sou para aí chamado.
This is my business.
Isto é assunto meu.

 

Related searches : My Business - Not My - Of My Business - In My Business - Grow My Business - My Daily Business - My Own Business - My New Business - Not My Own - Not My Decision - My Not Be - Not My Day - Not My Fault - Not My Thing