Translation of "not since you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It is for you since you are not well. | Isso é para você, já que você não está bem. |
Since you're not going, I can tell you. | Mary, como você não vai, vou contar. |
Since you expressly said that you did not dare to adopt | Perguntamo nos, o que é que ainda tem que acontecer, para que os |
But you do not define them basics since when? | Também não define isto tarefas essenciais de quando? |
no. Not since I took him home to you. | Mary, viste o Red? |
You have not been returned since your father died. | Você não são devolvidos desde a morte de seu pai. |
Since you do not wish this, you ask me to do so. | Creio que assim não havemos de obter resultados. |
This place has not been the same since you left. | Este lugar não é mais o mesmo desde que partiste. |
This place has not been the same since you left. | Este lugar não é mais o mesmo desde que você partiu. |
I've learned a lot since then, But not about you. | Aprendi imenso desde então, mas não sobre si. |
Why not dance, since this nice gentleman has asked you? | Porque não dançarias, já que o senhor tem a gentileza de te convidar? |
It's best you have not seen him since the joust. | Ainda bem que não o viu desde o torneio. |
Since you are so certain of your salvation, you do not need the Church? | uma vez que estás certa da tua salvação, não precisas da Igreja? |
Since there was nothing there, you might as well not look. | Sendo que não havia nada lá, você poderia muito bem não procurar. |
You know that's not possible... since it is Gilles I love. | Você sabe que não é possível ... pois é eu amo Gilles. |
No, not since you stopped thinking, about helping me with speeches. | Não desde que decidiu não voltar para me ajudar com os discursos. |
Since you do not know, you cannot put the Minutes here to the vote to be adopted or not. | Isto dá lugar não só a consequências directas mas também a consequências indirectas para as expor tações comunitárias. |
It shall not profit you today, since you did evil, that you are partners in the chastisement. | Porém, nesse dia, de nada valerá o vosso despotismo, porque sereis companheiros no castigo. |
If you think you may be allergic, tell your doctor since you should not be given Xolair. | Se pensa que pode ser alérgico, informe o seu médico pois não lhe deverá ser administrado Xolair. |
Not anymore, since | Não, desde |
Not anymore, since | Não, desde |
But if you can't substitute because for since, then the word since is not being used as an argument marker. | Mas se você não pode substituir porque para desde então, então a palavra desde não está sendo usada como um marcador de argumento. |
Since you insist. | Jâ que insiste. |
Since you say... | Desde que você diz... |
It will not benefit you on that Day, since you did wrong. You are partners in the suffering. | Porém, nesse dia, de nada valerá o vosso despotismo, porque sereis companheiros no castigo. |
Q You've not only started blogging since you joined Global Voices, but you blog in Bambara! | Q Você não apenas começou a blogar desde que se juntou ao Global Voices, o idioma do seu blog é Bambara! |
It is fair that you have fun since you do not lose your head. I should not ask me about it. | Tudo bem que a senhora se divirta, desde que não perca a cabeça, mas também não é da minha conta. |
And since you were unjust, it will not profit you this day that you are sharers in the chastisement. | Porém, nesse dia, de nada valerá o vosso despotismo, porque sereis companheiros no castigo. |
Haven't seen you since you retired. | Não o via desde que se reformou. |
Not since this afternoon. | Não desde essa tarde. |
Not since we met. | Não, desde que nos conhecemos. |
Not since that night. | Viramno? Não voltámos a vêlo. |
No, not since morning. | Não, não desde esta manhã. |
Since you say so. | Já que você diz. |
Since you say so. | Se você diz. |
Since you came in. | Desde que o Sr. aqui entrou. |
Since you asked me. | Já que perguntas |
Since you came here. | É estranho! |
(Since wealth does not necessarily guarantee everlasting happiness) then why do you not show kindness to the orphans, | Qual! Vós não honrais o órfão, |
And grazie to you, since you insist. | Se tanto insiste, grazie. |
You know that since I met you | Você sabe que, desde que eu conheci você |
But since you haven't, I'll tell you. | Mas agora, devo dizerte. |
You seem quiet since you came back. | Estás bem? Estás muito calada desde que voltaste. |
Since you don't have anything to do, why not come fishing with me this weekend? | Já que não tem nada para fazer, por que não vem pescar comigo este final de semana? |
Do not stop taking this medicine since you will lose the effects of the medicine. | Não pare de tomar este medicamento pois irá perder os efeitos do medicamento. |
Related searches : Since You - Has Not Since - Not Only Since - Not Least Since - Since Not All - Not Just Since - Since Not Only - Not Used Since - Not Long Since - Not Seen Since - Since You Want - Since You Received - Since You Need - Since You Mentioned