Translation of "of ever more" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ever - translation : More - translation : Of ever more - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

leads to ever and ever more innovation.
leva a inovação sempre e sempre mais. Deixe me dar um exemplo para mostrar como este obras.
NOW MORE THAN EVER.
AGORA mais do que nunca.
The machines get ever bigger and ever more expensive.
As máquinas são cada vez maiores e muito mais caras.
The machines get ever bigger and ever more expensive.
As máquinas tornam se cada vez maiores e cada vez mais caras.
We have ever more need of your support.
Não queremos que haja mais desaparecidos em parte alguma da América Latina.
More than you'll ever know.
Mais do que pensas.
And now, more than ever!
E agora, menos do que nunca!
More and more people handle ever greater quantities of sensitive personal information.
Um número cada vez maior de pessoas manipula grandes quantidades de informação pessoal sensível.
I am, more than ever, conscious of my shortcomings.
Estou, mais que nunca, consciente das minhas limitações.
She looked more beautiful than ever.
Ela parecia mais linda do que nunca.
Tom is more determined than ever.
Tom está mais decidido do que nunca.
America is more divided than ever.
A América está mais dividida que nunca.
Yes You know, more than ever!
Sim Sabe, mais do que nunca!
The scandal is spreading ever more
Bom, isso não deve deter nos.
Technical progress is ever more rapid.
O desenvolvimento tecnológico é cada vez mais rápido.
It's making more money than ever.
Mas porquê? Nunca deu tanto lucro.
More dough than you'll ever see.
Mais do que alguma vez vais ver.
He needs you more than ever.
Ele precisa de ti mais do que nunca.
I need you more than ever.
Preciso de ti mais do que nunca.
More than anyone I've ever known.
Ela estava na recepção esta noite.
Most of those questions puzzle me more now than ever.
A maioria destas perguntas intriga me agora mais do que nunca.
International organised crime is more successful, more powerful and more dangerous than ever.
O crime organizado é mais bem sucedido, mais poderoso e mais perigoso do que nunca.
That role is more necessary than ever.
Esse papel é mais necessário do que nunca.
We need one today more than ever.
Nós precisamos de uma hoje mais do que nunca.
And I ever met more humble people.
E encontrei mais pessoas humildes.
I feel more Scottish than ever before.
Eu me sinto mais escocês do que nunca.
HE'S FORGOTTEN MORE THAN I'LL EVER KNOW.
Ele esqueceu mais do que eu jamais saberei.
We need one today more than ever.
Precisamos de uma agora mais do que nunca
Success makes the Vikings ever more ambitious
O sucesso fazia os vikings serem mais ambiciosos.
And I ever met more humble people.
E conheci sempre gente humilde.
That would cause more discards than ever.
Encontramo nos agora juntos no banco de ensaios.
The objectives are more relevant than ever.
Os objectivos são mais relevantes do que nunca.
An ever more affluent Europe needs mobility.
Uma Europa cada vez mais afluente precisa de mobilidade.
And you've been more liberal than ever.
E você tem sido muito liberal.
Far more than I can ever pay.
Mais do que consigo pagar.
Did you ever see anything more Russian?
Jâ viu algo mais russo?
Discipline is more important now than ever
Mais do que nunca, a disciplina é muito importante.
He needs you now more than ever.
Precisamos mais do que nunca.
My dispensary is more crowded than ever.
O nosso dispensário está mais cheio do que nunca.
No suggestion was ever more welcome, madame.
Nenhuma sugestão foi mais bem vinda, madame.
A divided society where ever poorer regions watch other regions becoming ever more prosperous.
Uma sociedade dualista em relação às regiões que cada vez se tornam mais pobres, em comparação com as regiões que cada vez se tornam mais fortes.
Reform of EU agricultural aid is therefore more necessary than ever.
A reforma do apoio comunitário à agricultura torna se, consequentemente, mais necessária do que nunca.
No more pleasant doom ever faced one of the queen's men.
É a melhor condenação que poderiam aplicar a um súbdito da rainha.
Of course, that's six dollars more than I ever paid before.
Com certeza, são mais seis dólares, preço que nunca paguei antes.
I see. No one ever thought more of you than Whit.
Ele tinhate em alta estima.

 

Related searches : Ever More - Ever More Challenging - Ever So More - Ever More Frequent - With Ever More - Ever More Present - Ever More Stringent - Ever More Prevalent - Is Ever More - Ever More Sophisticated - An Ever More - Growing Ever More - Ever More Pressing - Ever More Rapidly