Translation of "on this figure" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Figure - translation : On this figure - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I didn't figure on anything like this. | Não imaginei nada disto. |
And try to figure this out on your own. | E tente resolver sozinho. |
Why do we keep harping on about this figure? | Por que razão continuaremos nós a insistir nesse número? |
Can you figure heads or tails on this affair? | Sabe dizerme o que aconteceu? |
What you boys figure on doing in this outfit? | O que pensa fazer com essas roupas? |
This is a figure from a textbook on underwater sound. | Isto é uma figura de um livro sobre som subaquático. |
This is a figure from a textbook on underwater sound. | Isto é uma imagem de um manual sobre som aquático. |
I didn't figure on this kind of thing when I took this job. | Não esperava este tipo de coisas quando assumi este trabalho. |
Psychologists, figure this out. | Psicólogos, expliquem isso. |
Of this total figure | Desse montante total |
Is this figure correct? | Confirma este número? |
This figure is wrong. | Este número não corresponde à realidade! |
Still figure on quitting? | Ainda querem demitirse? |
Our goal is to figure out the mass of this figure. | Nosso objetivo é obter a massa desta figura. |
This represents an increase of more than 50 on last year's figure. | Isto representa um crescimento de mais de 50 relativamente ao ano passado. |
This proportion may be higher, depending on how one calculates the figure. | Esta percentagem pode ser ainda maior depende da maneira como se fazem as contas. |
We best get this field in cotton before we figure on that. | É melhor preparar este campo de algodão antes de pensarmos nisso. |
This is a terrible figure. | Este é um dado terrível. |
So let's figure this out. | Então, vamos descobrir isso. |
This is an enormous figure. | É um valor muito elevado. |
This is the global figure. | Este é o montante global. |
We didn't figure this pace. | Não calculamos este ritmo. |
I figure it like this. | Acho que se passou o seguinte. |
I can't figure this out. | Pois, não entendo. |
I didn't figure on him. | Não pensei que estaria aqui. |
Figure 1a Figure 1b Figure 1c Figure 1d | Figura 1a Figura 1b Figura 1c Figura 1d |
Figure A Figure B Figure C Figure D | Figura A Figura B Figura C Figura D |
Figure E Figure F Figure G Figure H | Figura E Figura F Figura G Figura H |
Let's figure out what this is. | Vamos ver o quanto é isso. |
So how'd they figure this out? | Mas como eles descobriram isso? |
What factors contribute to this figure? | Que fatores contribuem com esse número? |
Can you figure out this problem? | Você pode resolver esse problema? |
Tom will never figure this out. | Tom nunca descobrirá. |
We could figure out this area. | Podemos encontrar esta área. |
So let's just figure this out. | Então vamos calcular isso. |
This figure here, pretty imposing guy. | Esta figura aqui, um cara bem imponente. |
Well, let's figure this one out. | Bem, vamos resolver esse problema. |
But let's think about this figure. | Mas vamos pensar sobre esta figura. |
Let's figure out what this is. | Vamos descobrir o que isto dá. |
This percentage is a familiar figure. | Esse nível é conhecida. |
This is a very high figure. | É um número muito elevado. |
How do you figure this guy? | Como é que classificas este tipo? |
I can't figure this bird out. | Não percebo este tipo. |
Figure 1 Figure 2 Figure 3 | Figura 1 Figura 2 Figura 3 |
Figure 4 Figure 5 Figure 6 | Figura 4 Figura 5 Figura 6 |
Related searches : This Figure - On Figure - Of This Figure - This Figure Illustrates - Figure This Out - In This Figure - From This Figure - This Figure Was - This Figure Excludes - This Figure Declined - Illustrated On Figure - Shown On Figure - On This