Translation of "on whom" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
On whom cometh a torment humiliating him, and on whom alighteth a torment lasting. | A quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente. |
To whom comes a disgracing torment, and on whom descends an everlasting torment. | A quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente. |
Against whom and on what charges? | Contra quem? |
Whom Allah will sendeth astray, and whom He will He placeth on a straight path. | Deus desvia quem quer, eencaminha pela senda reta quem Lhe apraz. |
So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires. | Portanto, tem misericórdia de quem quer, e a quem quer endurece. |
Allah is He on Whom all depend. | Deus! O Absoluto! |
Miriam is another on whom Jesus looked. | Miriam é outra que Jesus curou. |
Allah sends astray whom He wills and He guides on the Straight Path whom He wills. | Deus desvia quem quer, eencaminha pela senda reta quem Lhe apraz. |
To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment. | A quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente. |
Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth. | Portanto, tem misericórdia de quem quer, e a quem quer endurece. |
To whom? To whom? | Com quem? |
Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you. | A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti. |
excepting those on whom thy Lord has mercy. | Salvo aqueles de quem teu Senhor Se apiade. |
except those on whom your Lord shows mercy. | Salvo aqueles de quem teu Senhor Se apiade. |
From whom can teens have learnt on Internet? | De quem puderam aprender os jovens na internet? |
So presently ye shall know on whom cometh a torment that humiliateth him, and on whom is let loose a torment lasting. | Porém, logo sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem merecerá um tormento eterno. |
To whom? To whom, Boehmer? | A quem, Boehmer? |
Soon you will know whom a disgraceful punishment will overtake and on whom a lasting punishment will descend. | Porém, logo sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem merecerá um tormento eterno. |
Who it is to whom comes a Penalty of ignominy, and on whom descends a Penalty that abides. | A quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente. |
Should I tell you on whom the devils descend? | Quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios? |
except for those on whom your Lord has mercy. | Salvo aqueles de quem teu Senhor Se apiade. |
Should I inform you on whom the devils descend? | Quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios? |
Shall I tell you on whom the satans descend? | Quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios? |
For he said to Moses, I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion. | Porque diz a Moisés Terei misericórdia de quem me aprouver ter misericordia, e terei compaixão de quem me aprouver ter compaixão. |
Who it is unto whom cometh a doom that will abase him, and on whom there falleth everlasting doom. | A quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente. |
So shall you know who it is on whom will come a chastisement which will disgrace him, and on whom will lasting chastisement come down. | Porém, logo sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem merecerá um tormento eterno. |
He punishes whom He pleases and has mercy on whom He pleases, and to Him you shall be turned back. | Ele castiga quem deseja e Se apiada de quem Lhe apraz, e a Ele retornareis. |
But solidarity for whom and with whom? | Mas solidariedade para quem e com quem? |
There should be an agreed policy on whom to treat. | Deve haver um política de tratamento definida. |
Shall I tell you on whom the Satans come down? | Quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios? |
And many are there on whom due is the torment. | Porém, muitos merecem o castigo! |
Say 'Call on those whom you assert, other than Allah. | Dize lhes Invocai os que pretendeis, em vez de Deus! |
Saddam modelled his total control on Stalin, whom he emulated. | Saddam tomava como modelo Stalin, a quem emulava, para o controlo total que exercia sobre tudo e todos. |
For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion. | Porque diz a Moisés Terei misericórdia de quem me aprouver ter misericordia, e terei compaixão de quem me aprouver ter compaixão. |
The path of those whom Thou hast favoured. Not of those on whom is indignation brought down, nor of the astray. | À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados. |
Whom? | Para quem? |
And you will know who it is on whom will come a torment that will cover him with disgrace and on whom will fall a lasting torment. | Porém, logo sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem merecerá um tormento eterno. |
Punish whom He will, and have mercy on whom He please. And to Him will you be brought back in the end. | Ele castiga quem deseja e Se apiada de quem Lhe apraz, e a Ele retornareis. |
Whom Allah doth guide, he is on the right path whom He rejects from His guidance, such are the persons who perish. | Quem Deus encaminhar estará bem encaminhado aqueles que desencaminhar serão desventurados. |
from whom every family in heaven and on earth is named, | do qual toda família nos céus e na terra toma o nome, |
With whom are we supposed to negotiate politically on this issue? | Quem é o nosso interlocutor político para este caso? |
Ally yourself with him on whom fate smiles at the moment . | Concorde com ele e sorria, por enquanto. |
He was a gentleman, on whom I built an absolute trust. | Ele era um cavalheiro em quem eu depositava absoluta confiança. |
But soon will ye know who it is on whom will descend a penalty that will cover them with shame, on whom will be unloosed a penalty lasting | Porém, logo sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem merecerá um tormento eterno. |
Render therefore to all their dues tribute to whom tribute is due custom to whom custom fear to whom fear honour to whom honour. | Dai a cada um o que lhe é devido a quem tributo, tributo a quem imposto, imposto a quem temor, temor a quem honra, honra. |
Related searches : Among Whom - Through Whom - Against Whom - Which Whom - Whom Is - Who Whom - Whom You - Amongst Whom - Towards Whom - Upon Whom - Whom They - Whom Are - Before Whom