Translation of "on whom" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

On whom - translation : Whom - translation :
Keywords : Quais Qual Deles

  Examples (External sources, not reviewed)

On whom cometh a torment humiliating him, and on whom alighteth a torment lasting.
A quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente.
To whom comes a disgracing torment, and on whom descends an everlasting torment.
A quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente.
Against whom and on what charges?
Contra quem?
Whom Allah will sendeth astray, and whom He will He placeth on a straight path.
Deus desvia quem quer, eencaminha pela senda reta quem Lhe apraz.
So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.
Portanto, tem misericórdia de quem quer, e a quem quer endurece.
Allah is He on Whom all depend.
Deus! O Absoluto!
Miriam is another on whom Jesus looked.
Miriam é outra que Jesus curou.
Allah sends astray whom He wills and He guides on the Straight Path whom He wills.
Deus desvia quem quer, eencaminha pela senda reta quem Lhe apraz.
To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment.
A quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente.
Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.
Portanto, tem misericórdia de quem quer, e a quem quer endurece.
To whom? To whom?
Com quem?
Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
excepting those on whom thy Lord has mercy.
Salvo aqueles de quem teu Senhor Se apiade.
except those on whom your Lord shows mercy.
Salvo aqueles de quem teu Senhor Se apiade.
From whom can teens have learnt on Internet?
De quem puderam aprender os jovens na internet?
So presently ye shall know on whom cometh a torment that humiliateth him, and on whom is let loose a torment lasting.
Porém, logo sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem merecerá um tormento eterno.
To whom? To whom, Boehmer?
A quem, Boehmer?
Soon you will know whom a disgraceful punishment will overtake and on whom a lasting punishment will descend.
Porém, logo sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem merecerá um tormento eterno.
Who it is to whom comes a Penalty of ignominy, and on whom descends a Penalty that abides.
A quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente.
Should I tell you on whom the devils descend?
Quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios?
except for those on whom your Lord has mercy.
Salvo aqueles de quem teu Senhor Se apiade.
Should I inform you on whom the devils descend?
Quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios?
Shall I tell you on whom the satans descend?
Quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios?
For he said to Moses, I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.
Porque diz a Moisés Terei misericórdia de quem me aprouver ter misericordia, e terei compaixão de quem me aprouver ter compaixão.
Who it is unto whom cometh a doom that will abase him, and on whom there falleth everlasting doom.
A quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente.
So shall you know who it is on whom will come a chastisement which will disgrace him, and on whom will lasting chastisement come down.
Porém, logo sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem merecerá um tormento eterno.
He punishes whom He pleases and has mercy on whom He pleases, and to Him you shall be turned back.
Ele castiga quem deseja e Se apiada de quem Lhe apraz, e a Ele retornareis.
But solidarity for whom and with whom?
Mas solidariedade para quem e com quem?
There should be an agreed policy on whom to treat.
Deve haver um política de tratamento definida.
Shall I tell you on whom the Satans come down?
Quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios?
And many are there on whom due is the torment.
Porém, muitos merecem o castigo!
Say 'Call on those whom you assert, other than Allah.
Dize lhes Invocai os que pretendeis, em vez de Deus!
Saddam modelled his total control on Stalin, whom he emulated.
Saddam tomava como modelo Stalin, a quem emulava, para o controlo total que exercia sobre tudo e todos.
For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.
Porque diz a Moisés Terei misericórdia de quem me aprouver ter misericordia, e terei compaixão de quem me aprouver ter compaixão.
The path of those whom Thou hast favoured. Not of those on whom is indignation brought down, nor of the astray.
À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados.
Whom?
Para quem?
And you will know who it is on whom will come a torment that will cover him with disgrace and on whom will fall a lasting torment.
Porém, logo sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem merecerá um tormento eterno.
Punish whom He will, and have mercy on whom He please. And to Him will you be brought back in the end.
Ele castiga quem deseja e Se apiada de quem Lhe apraz, e a Ele retornareis.
Whom Allah doth guide, he is on the right path whom He rejects from His guidance, such are the persons who perish.
Quem Deus encaminhar estará bem encaminhado aqueles que desencaminhar serão desventurados.
from whom every family in heaven and on earth is named,
do qual toda família nos céus e na terra toma o nome,
With whom are we supposed to negotiate politically on this issue?
Quem é o nosso interlocutor político para este caso?
Ally yourself with him on whom fate smiles at the moment .
Concorde com ele e sorria, por enquanto.
He was a gentleman, on whom I built an absolute trust.
Ele era um cavalheiro em quem eu depositava absoluta confiança.
But soon will ye know who it is on whom will descend a penalty that will cover them with shame, on whom will be unloosed a penalty lasting
Porém, logo sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem merecerá um tormento eterno.
Render therefore to all their dues tribute to whom tribute is due custom to whom custom fear to whom fear honour to whom honour.
Dai a cada um o que lhe é devido a quem tributo, tributo a quem imposto, imposto a quem temor, temor a quem honra, honra.

 

Related searches : Among Whom - Through Whom - Against Whom - Which Whom - Whom Is - Who Whom - Whom You - Amongst Whom - Towards Whom - Upon Whom - Whom They - Whom Are - Before Whom