Translation of "reached the point" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Point - translation : Reached - translation : Reached the point - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is the point we had reached.
Eis o ponto em que estávamos.
His patience reached its tipping point.
Sua paciência chegou ao limite.
How have we reached this point?
Como?
I think that's the point we have reached.
E creio que esse momento é chegado.
It hasn't yet reached the point of where...
Ainda não chegou ao ponto de...
Malnutrition and poverty have reached crisis point.
A malnutrição e a pobreza atingiram um ponto de crise.
1900 the US Indian population reached its low point
1900
The Central Committee stated 'We have reached crisis point.
O Comité central declara Atingimos o estado de crise.
Neither Iran nor Turkey has reached that point.
Nem o Irão nem a Turquia chegou a esse ponto.
But we have not yet reached that point.
Mas, até à data, ainda não chegámos a esse ponto.
Fadil and Layla's problems reached the point of no return.
Os problemas de Fadil e Layla chegaram a um ponto de sem retorno.
Fadil and Layla's problems reached the point of no return.
Os problemas de Fadıl e Layla chegaram ao ponto de se tornar insolúveis.
This point has been reached in the Community Transit system.
Foi a esta situação a que se chegou no regime de trânsito comunitário.
Madam President, Commissioner, we have reached a serious point, a very serious point.
Senhora Presidente, Senhor Comissário, a hora é grave, extremamente grave.
I'd... reached a point where I needed official surroundings.
Eu tinha... atingido um ponto onde precisava de um ambiente oficial.
We have reached the point where all the cards are on the table.
Atingimos o ponto em que as posições de cada um são conhecidas.
This was the lowest point this spread had reached since early 1997 .
Este foi o ponto mais baixo registado por este diferencial desde o início de 1997 .
Two hours later, the pair had reached a point north of Iceland.
Duas horas depois, eles chegaram ao norte da Islândia.
Once a certain point is reached, they have to act.
Quando chega o momento, têm de agir.
It is quite incredible that we have reached this point.
É absolutamente inacreditável que tenhamos chegado a este nível.
We have not reached that point yet at world level.
À escala mundial, ainda não conseguimos fazê lo.
Prices reached their lowest point (EUR 2,79 kg) in 2003.
Os preços atingiram o seu nível mais baixo em 2003 (2,79 euros kg).
We have not yet reached the point of discussing the future Financial Perspective.
Ainda não estamos em altura de discutir as futuras perspectivas financeiras.
At the very least therefore, the law has reached the point of diminishing return.
Por conseguinte, a lei atingiu, pelo menos, o ponto de rendimento decrescente.
We have reached a point where the Community fishermen are on their knees.
(O Parlamento aprova a resolução legislativa)
Maastricht has meanwhile demonstrated that integration has reached a critical point.
Entretanto, Maastricht já deixou ficar bem claro que a integração atingiu um limite crítico.
Unfor tunately, we have reached the point of not seeing the wood for the trees.
Concluirei, confirmando ao Conselho a nossa disponibilidade em relação às negociações.
Mr President, I have not yet reached the point that a number of people whom I have heard speak this evening have reached.
Senhor Presidente, ainda não estou tão adiantada como alguns colegas que ouço falar aqui esta noite.
At the point Ariel Sharon's Government has now reached, only action can be understood.
No estado actual a que chegou o Governo de Sharon, só os actos serão entendidos.
However, on the whole, we should be pleased that we have reached this point.
Não obstante, temos, em suma, de nos felicitar por termos chegado a este ponto.
What point have we reached in preparing the European map of ports of refuge?
Em que ponto estamos quanto à elaboração do mapa europeu dos portos de refúgio?
We have reached the point where there are more slaves in Rome than citizens.
Chegámos ao ponto em que há mais escravos em Roma do que cidadãos.
We have now reached an important point in our dealings with Iraq.
Neste momento chegámos a um ponto importante das nossas relações com o Iraque.
I just want to point out that the quake reached 8.3 on the Richter scale.
Há simplesmente que lembrar que o sismo atingiu 8,3 na escala de Richter.
And we've reached the point where we've realized, as doctors, we can't know it all.
Chegámos a um ponto em que nos apercebemos, como médicos, que não podemos saber tudo.
We have reached the point where expressing an opinion is punished as a terrorist crime.
Chegámos inclusivamente ao ponto de se punir como um delito terrorista a expressão de opinião.
For the purposes of point ( b ) , the joint decision shall be reached by 30 June 2011 .
Para efeitos da alínea b ) , a decisão conjunta será encontrada até 30 de Junho de 2011 .
We have now reached the point where we have in front of us the common position.
Chegámos agora à fase em que temos perante nós a posição comum.
An agreement was reached in June 1985 (Bulletin EC 6 1985, point 2.1.97).
Foi con cluído um acordo em Junho de 1985 (Boletim CE 6 1985, ponto 2.1.97).
However, they disagreed all too publicly about when that point had been reached.
Discordaram, porém e fizeram no publicamente, mais do que seria desejável , acerca do momento em que se chegou ao último recurso.
The first point is agreements reached at WTO level and the second one could be the budget.
O primeiro ponto diz respeito aos compromissos assumidos no quadro da OMC e o segundo é o orçamento.
But now I believe it's reached a point where it has become very important.
Mas agora acredito que chegamos nesse ponto onde ela se tornou muito importante.
On that point a correctly weighed agreement must and can be reached in time.
Nesta questão, deve e pode entrar, em tempo oportuno, um acordo correcta mente ponderado.
As a general rule, you will tell me, we have not reached that point.
Regra geral, dir me ão, não atingimos esse ponto.
Now that the committee has reached agreement on the above two points, the following point is now at risk of becoming the controversial point in plenary.
Agora que a comissão chegou a acordo sobre os dois pontos acima referidos, o próximo ponto está em risco de se tornar o ponto controverso em plenária.

 

Related searches : Reached Point - Reached Breaking Point - Reached A Point - Reached The Final - Reached The Decision - Reached The Threshold - Reached The Conclusion - Reached The End - Reached The Peak - Reached The Bottom - Reached The Limit - Reached The Summit - Reached The Surface