Translation of "richly carved" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Carved - translation : Richly - translation : Richly carved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It was in operation until 1966, when the interior with richly carved Baroque cabinets was converted into an apothecary museum.
A farmácia funcionou até 1966, depois o interior que conta com armários barrocos de rica ornamentação foi tornado no museu de farmacologia.
Oh, richly done.
Oh, lindamente feito.
He is richly dressed.
Ele está ricamente vestido.
The queen was richly appareled.
A rainha estava magnificamente vestida.
Carved chairs of Rejvíz Inn
As cadeiras talhadas da pensão Rejvíz
Languages are not carved in stone.
Linguas não são entalhadas na pedra.
There it is, carved in stone.
Aí está, esculpido em pedra.
And all carved out of wood.
E todos feitos em madeira.
This area is richly endowed with blood vessels (Kiesselbach's plexus).
Esta área é rica em vasos sanguíneos (Área de Kiesselbach).
Frescoes covered every surface that was not more richly finished.
Afrescos cobriam todas as superfícies que não eram mais ricamente acabadas.
There were also large numbers of small carved objects, from figures of the gods to toys and carved utensils.
As estátuas dos deuses eram feitas a ouro, assim como os objetos funerários do faraó, como as máscaras.
It has a front of carved stone.
Tem cerca de 55 mil habitantes.
Mosaics The church was richly decorated with mosaics throughout the centuries.
Mosaicos A igreja foi ricamente decorada com mosaicos ao longo dos séculos.
The European Community is richly provided with splendid streams and rivers.
Este relatório que não levanta, quaisquer problemas trata de fazer adoptar pela Comunidade Económica Europeia, os princípios da OCDE sobre práticas laboratoriais correctas, já re conhecidos isoladamente por todos os Estados membros.
And he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers and covered them with gold fitted upon the carved work.
E as lavrou de querubins, de palmas e de flores abertas e as cobriu de ouro acomodado ao lavor.
He who fears God shall be forgiven his sins and richly rewarded.
E quem temer a Deus, (saiba que) Ele lhe absolverá os pecados e lheaumentará a recompensa.
whom he poured out on us richly, through Jesus Christ our Savior
que ele derramou abundantemente sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador
It is richly decorated with statues and fountains with jets of water.
Tem uma decoração rica de estátuas e fontes.
MILLAN would have richly deserved the Sakharov Prize such as Donea Conea.
Gutiérrez Díaz a proposta da Comissão ao Conselho (COM(89) 238 final Doc.
Carved above their door is, Free to All.
Talhado acima da porta está escrito Grátis para Todos.
The boy carved his name on the tree.
O menino gravou o seu nome na árvore.
The boy carved his name on the tree.
O menino entalhou o seu nome na árvore.
The boy carved his name into the tree.
O menino gravou o seu nome na árvore.
The boy carved his name into the tree.
O menino entalhou o seu nome na árvore.
The boy carved his name in the tree.
O menino gravou o seu nome na árvore.
The county's land was carved from Culpeper County.
O condado foi fundado em 1833.
Carved above their door is, Free to All.
Gravado no lintel Entrada Livre para Todos .
Changing traditions are preserved in bas relief birdmen, which were carved over simpler outline forms and in turn carved over with komari.
As tradições foram preservadas nesses homens pássaros, que foram cravados com formas lineares simples junto com os komari.
He carved all the walls of the house around with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, inside and outside.
Quanto a todas as paredes da casa em redor, entalhou as de querubins, de palmas e de palmas abertas, tanto na parte mais interior como na mais exterior.
The town hall is a richly decorated Neo Renaissance building finished in 1897.
A prefeitura é um edifício neo renascentista ricamente decorado e concluído em 1896.
The books were bound in brown or red goat leather and richly gilded.
Os livros foram envolvidos por couro de cabra castanho ou encarnado e ricamente dourados.
All the joints are hand carved and hand scribed.
Todas as juntas foram feitas e marcadas a mão.
The couple carved their initials in an oak tree.
O casal gravou suas iniciais num carvalho.
Several texts, including O, are carved on gnarled driftwood.
Alguns textos, incluindo O, são gravados em madeira retorcida.
And with Thamud who carved rocks in the valley
E no povo de Samud, que perfurou rochas no vale?
All the joints are hand carved and hand scribed.
Todas as juntas são talhadas e cortadas à mão.
And look, they have their names carved on them.
Vejam ! Têm os nomes deles!
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.
Quanto a todas as paredes da casa em redor, entalhou as de querubins, de palmas e de palmas abertas, tanto na parte mais interior como na mais exterior.
Whoever fears Allah, He will expunge his evil deeds and will richly reward him.
E quem temer a Deus, (saiba que) Ele lhe absolverá os pecados e lheaumentará a recompensa.
The statue was carved from a block of cherry wood.
A estátua foi esculpida em um bloco de madeira de cerejeira.
Tony carved his name in a tree with a knife.
Tony gravou o seu nome numa árvore com uma faca.
In 1844, Brevard County was carved out from Mosquito County.
A sede e cidade mais populosa do condado é Kissimmee.
And Thamood those who carved the rocks in the valley.
E no povo de Samud, que perfurou rochas no vale?
He said, Do you worship what you have yourselves carved,
Disse lhes Adorais o que esculpis,
He said 'Do you worship what you, yourselves have carved
Disse lhes Adorais o que esculpis,

 

Related searches : Richly Textured - Richly Endowed - Richly Rewarding - Richly Colored - Richly Valued - Richly Adorned - Richly Detailed - Richly Illustrated - Richly Appointed - Richly Deserved - Richly Coloured - Richly Decorated