Translation of "she was aware" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I wasn't aware that she was. | Eu não sabia que ela era casada. |
The queen was pregnant again, and she was aware of the consequences if she failed to give birth to a son. | Ana estava grávida novamente e sabia das consequências se não conseguisse dar à luz um menino. |
Perhaps she isn't aware of it. | Talvez ela não se aperceba do que diz. |
She walked to the side, caught sight of the enormous brown splotch on the flowered wallpaper, and, before she became truly aware that what she was looking at was | Ela caminhou para o lado, viu a mancha marrom enorme na florida papel de parede, e, antes de se tornar verdadeiramente consciente de que o que ela estava olhando era |
Mary Shelley was aware of Payne's plan, but how seriously she took it is unclear. | Mary Shelley tinha conhecimento do plano de Payne, mas se ela levou a sério, é incerto. |
She may not be aware of the danger. | Ela pode não estar consciente do perigo. |
It was really this mention of Dickon which made Mary decide to go out, though she was not aware of it. | Foi realmente esta menção de Dickon que fez Mary decide ir para fora, embora fosse não tem consciência disso. |
She did not become aware that About a Girl was written about her until years after Cobain's death. | Ela nunca soube que About a Girl foi escrita sobre ela até anos após a morte de Cobain. |
Well, said Martha, evidently not in the least aware that she was impudent, it's time tha' should learn. | Bem , disse Martha, evidentemente não no mínimo consciente de que ela foi imprudente, é tempo tha deveria aprender. |
Is she aware that the amounts allocated to meet that particular problem in the past was totally inadequate? | A Comunidade devia, além disso, reabrir o caso do artigo 23 (2) no GATT, proposto há três anos em troca de certos acordos de moderação da exportação, que se vieram a re velar insatisfatórios. |
All the same, she was perfectly aware that all that they provided for her was paid for by her own hard work. | Ao mesmo tempo, ela tinha plena consciência de que tudo o que eles lhe proporcionaram foi pago às custas do seu duro trabalho. |
Not only is she aware of her physical repulsiveness, she turns it to her advantage. | Não apenas ela estava ciente de sua aparência repulsiva, ela a convertia a seu favor. |
Not only is she aware of her physical repulsiveness, she turns it to her advantage. | Não só ela está consciente da sua repulsividade física, como ela a reverte, em sua vantagem. |
She was tough, she was strong, she was powerful. | Ela era rija, era forte, era poderosa. |
Due to the circumstances under which she was conceived, while Swamp Thing, possessing John Constantine, was not aware he was given a blood transfusion by a demon, she held power over both plants and flesh. | Devido às circunstâncias de como foi concebida (o Monstro do Pântano, possuindo John Constantine, não estava ciente de que ele recebeu uma transfusão de sangue de um demônio), ela manteve o poder tanto sobre plantas quanto sobre a carne. |
Jeri Heiden, the album's cover designer commented, She was already highly aware of the value of her image and was in control of it. | Heiden, designer da capa do álbum, comentou Ela já estava muito consciente do valor de sua imagem e estava no controle dela. |
Was she killed? Was she? | Não me digas que morreu. |
She was She was radiant. | Ela estava... estava radiante. |
She was well informed she was committed she was almost always happy and she was considerate. | Era uma pessoa bem informada uma pessoa empenhada uma pessoa quase sempre bem disposta e uma pessoa preocupada com os outros. |
On Infocatolica.com, Edith asserted that she is aware of the problem | Em Infocatolica.com, Edith afirmou que ela está ciente do problema |
She becomes less aware of its heavy paw, her prison chains | Então, ela passou a sentir menos o peso da suas patas, as cadeias da sua prisão. |
She is aware of her obligations and not offend the King. | Sabe quais são os seus deveres e não ofendia o Rei. |
Yesterday I asked the Chair of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market whether she was aware of the issue and she told me that she had received no information about it. | Inquiri ontem a presidente da Comissão dos Assuntos Jurídicos no sentido de saber se tinha conhecimento desta questão, e ela respondeu me que não dispunha de qualquer informação a este respeito. |
I was aware of that. | Eu estava ciente disso. |
I was aware of that. | Estava ciente disso. |
Allah was ever Responsive, Aware. | Ele é Retribuidor, Sapientíssimo. |
Everyone was aware of her. | Toda a gente se apercebeu dela. |
She was poor, but she was honest. | Ela era pobre, porém honesta. |
She was, was she ? The old hag. | Ai estava? |
She was... She was fond of gardening. | Ela gostava de jardinagem. |
Tom was aware that he was being watched. | Tom estava ciente de que o estavam observando. |
She said she was. | Ela disse que esteve. |
She was, wasn't she? | Estava, näo estava? |
She said to his sister, Follow him. So she watched him from a distance, while they were not aware. | E ela disse à irmã dele (Moisés) Segue o! e esta o observou de longe, sem que os demais se apercebessem. |
And she decides to be a little bit more aware of her surroundings. | Risos E resolve ficar um pouco mais atenta aos seus arredores. |
And she decides to be a little bit more aware of her surroundings. | E decide estar um bocadinho mais atenta ao que se passa em volta. |
Is she aware that there is grave difficulty in detecting that particular drug? | Tem conheci mento de que essa hormona é particularmente difícil de detectar? |
I was aware of the danger. | Eu estava ciente do perigo. |
I was aware of that fact. | Eu estava ciente do fato. |
He was aware of being watched. | Ele tinha noção de estar sendo observado. |
Tom was aware of the difficulties. | Tom estava ciente das dificuldades. |
Charlotte was aware of the investigation. | Carlota sabia da existência da investigação. |
Ravana was aware of your beauty. | Ravana estava consciente de sua beleza. |
Ravana was aware of your beauty. | Ravana estava consciente da tua beleza. |
Fizeau was aware of this experiment. | Fizeau estava a par desta experiência. |
Related searches : Was Aware - She Is Aware - She Was - I Was Aware - Was Made Aware - Was Aware That - He Was Aware - Was Well Aware - Was Not Aware - Was Fully Aware - She Was Upset - She Was Dedicated - She Was Fine - She Was Appreciated