Translation of "showing us around" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Around - translation : Showing - translation : Showing us around - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The episode begins with the traditional pan around Townsville showing us that gender inequality is not a problem. | O episódio começa com a tradicional visão em torno de Townsville, mostrando a nós que desigualdade entre gêneros não é um problema. |
And they were showing them around the area. | E lhes estao mostrando a area. |
Tom's showing us the city. | Tom está nos mostrando a cidade. |
She's showing us her heels, sir. | Está mostrandonos os calcanhares, senhor. |
Milo, I'm showing the Jansens around and need your help. | Milo, estou a mostrar a cidade aos Jansens e preciso da tua ajuda. |
Around us | Ao nosso redor |
Very well, what will you be showing us? | O que é que nos vai então dar a ouvir? |
We have maps showing us where these camps are. | Possuímos mapas que nos mostram onde estão situados estes campos. |
All around us. | Estão ao nosso redor. |
All around, they were all around us. | De todas as direcções, estávamos cercados. |
Now they're showing us how they do their phone service. | Agora elas estão nos mostrando como conseguem seu serviço telefônico. |
Now they're showing us how they do their phone service. | Agora eles mostram nos o seu serviço telefónico. |
He s above us and around us, in us. | Ele está acima de nós, ao nosso redor, dentro de nós. |
Around us, there's nothing. | À nossa volta não há nada. |
It's all around us. | Está tudo à nossa volta. |
Turn us around, Maddox. | Dá a voIta, Maddox. |
Around us, there's nothing. | À nossa volta, não há nada. |
The land around us | A terra à nossa volta |
They're showing us what can be done with mobile, digital technologies. | Eles têm nos mostrado o que pode ser feito através das tecnologias móveis, digitais. |
It's sort of the voters. It's sort of us showing up. | É uma espécie de eleitores, que é uma espécie de nós aparecendo. |
And this is also again showing us what we can do. | E isso nos mostra o que podemos fazer. |
They're showing us what can be done with mobile, digital technologies. | Estão a mostrar nos o que pode ser feito com tecnologias móveis e digitais. |
It's sort of the voters. It's sort of us showing up. | È uma espécie de eleitores, que é uma espécie de nós aparecendo. |
I was showing Clay around and I figured he ought to see the Lowerie ranch. | Encontrei o Clay por aí e... achei que ele devia ver o rancho dos Loweries. |
And yet, look around us. | E contudo, olhem ao nosso redor. |
And yet, look around us. | Contudo, olhem à vossa volta |
They are all around us... | Eles estão à nossa volta... |
Drop around and see us. | Vão visitarnos. |
Are they all around us? | Não consigo ver com o fumo. |
With Indians all around us? | Com índios por todo o lado? |
Build a fence around us? | Construir uma cerca ao nosso redor? |
They're hiding all around us. | Escondemse por todo o lado. |
Here's calabashes that Issa was just showing us, and they're stacked recursively. | Aqui estão as cabaças que Issa estava nos mostrando, e elas estão empilhadas recursivamente. |
You are protecting us by showing what is happening at Tahrir Square. | Vocês estão nos protegendo ao mostrar o que está acontecendo na Praça Tahrir. |
You are protecting us by showing what is happening at Tahrir Square. | Vocês estão a proteger nos ao mostrar o que acontece na Praça Tahrir. |
Here's calabashes that Issa was just showing us, and they're stacked recursively. | Aqui estão as cabaças que o Issa estava a mostrar nos há pouco, e estão empilhadas recursivamente. |
Kralowetz and other cases are now showing us the consequences of that. | Hoje, vemos os resultados disto no caso Kralowetz e em outros casos. |
We don't want the ring, but thanks for showing it to us. | Acho que não queremos comprar o anel, mas obrigado na mesma. |
Each car costs around 220,000 US dollars, totalling around 3.8 million. | Cada carro custou cerca de 220 mil dólares, totalizando cerca de 3.8 milhões de dólares. |
It's around us all the time. | Eles nos cercam o tempo todo. |
Tom showed us around the city. | Tom nos mostrou a cidade. |
No, you're just jerking us around. | Não, você está apenas empurrando ao redor. |
It's around us all the time. | Está sempre à nossa volta. |
So they're with us all around. | Por isso eles estão em todo canto. |
Think of the air around us. | Pensa no ar à nossa volta. |
Related searches : Showing Around - Showing Me Around - Showing Him Around - Communities Around Us - Show Us Around - Those Around Us - Showed Us Around - Happening Around Us - Are Showing - Film Showing - Strong Showing - Documents Showing - Showing Commitment