Translation of "speak my mind" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Mind - translation : Speak - translation : Speak my mind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I speak my mind.
Eu digo o que penso.
I may not know how to speak to women... But I always speak my mind.
Posso não saber falar com as mulheres Mas eu sempre digo o que penso.
Speak your mind.
Diz o que pensas.
I'II also use this moment of silence to speak my own mind.
Já agora também aproveito este minuto de silêncio para Ihe responder ã letra.
Speak as consciousness, don't speak as mind.
Fala como a consciência, não fales como a mente.
I wanted the album and the song to speak to things on my mind.
Eu queria que o álbum e suas canções falassem as coisas que estavam na minha mente.
to speak my mind to you, Your Reverence the only man... who was a friend and relative of my late husband...
... de desabafar convosco, Excelência, como único amigo e parente do meu falecido marido...!
Tom isn't afraid to speak his mind.
Tom não tem medo de falar o que pensa.
Do you mind if I speak up?
Importaste que eu interfira?
'Cause it gives me a chance to speak what's been on my mind for a long time.
Porque me dá a chance de dizer o que penso faz tempo.
Tom is not afraid to speak his mind.
Tom não tem medo de falar o que pensa.
Sometimes you say, Well, my mind doesn't like this. My mind doesn't agree. My mind wants this.
Nenhuma distância de todo, excepto a distância de um pensamento, compreendes?
My mind? !
Está tudo...?
Ethiopia didn't just blow my mind it opened my mind.
A Etiópia não só me surpreendeu como também abriu minha mente.
Ethiopia didn't just blow my mind it opened my mind.
A Etiópia não só me deixou de boca aberta, abriu a minha cabeça.
Because you're all doing it, you speak like mind.
Porque vocês estão todos a fazê lo, falam como a mente.
Could I speak to you? Would you mind waiting?
Posso falar contigo?
You're very wise, you know a great deal... yet when you speak of the soul, you mean the mind. And it is not my mind that is troubled.
É muito sensato e sabe muitas coisas, mas quando fala da alma, referese à mente e não é a minha mente que está perturbada.
Boggles my mind.
Surpreendeu me a mente.
WHO ARE YOU that the mind will speak to? Music
QUEM É VOCÊ para quem a mente fala?
Would you mind, I want to speak to Johnnie alone.
Beaky, onde estás? Importase, queria falar a sós com o Johnny.
Ya know, Barbara Bush taught me to live life to the fullest, to laugh a lot, and to speak my mind.
Sabem, Barbara Bush me ensinou a viver a vida ao máximo, rir muito e dizer o que penso.
You speak my language.
Você fala a minha língua.
Speak in my behalf.
Fale em meu nome.
So let them mind their duty to Allah, and speak justly.
Que temam a Deus e digam palavras apropriadas.
Do you mind if I speak to the Baroness alone, please?
Importase que eu fale com a Baronesa a sós?
I've changed my mind.
Eu mudei de ideia.
I changed my mind.
Eu mudei de ideia.
Tom read my mind.
Tom leu a minha mente.
My mind is torn.
Minha mente está dividida.
This baffles my mind.
Isso me confunde.
Don't upset my mind.'
Não perturbes a minha mente.
Absolutely boggles my mind.
Deixa me completamente estupefacta.
And in my mind,
E na minha cabeça,
Always reading my mind.
Está sempre a ler os meus pensamentos.
I've changed my mind.
Mudei de idea.
I've changed my mind.
Já mudei de ideias.
Nothing's on my mind.
Nenhuma.
I'm losing my mind.
estou ficando maluco!
Don't mind my asking...
Desculpem a pergunta...
Completely slipped my mind.
Esquecime de todo.
My mind is going.
Perdi a razão.
Perhaps it's my mind.
Talvez esteja na minha mente.
I changed my mind.
Mudei de ideias.
Made up my mind
Já me decidi de vez

 

Related searches : Speak Our Mind - Speak Their Mind - Speak His Mind - Speak Her Mind - Speak Your Mind - Slips My Mind - Speaking My Mind - With My Mind - My Mind Wanders - Wrap My Mind - My Mind Says - Mind My Asking - Blown My Mind - Take My Mind