Translation of "take something for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Something - translation : Take - translation : Take something for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You better take something for that.
Deve tomar algo para isso.
I wish you'd take my word for something.
Gostaria que acreditasses na minha palavra.
It is something the national administrations must take responsibility for.
Em segundo lugar e indo ao encontro do relatório Baron Crespo, pensamos que não devemos reflectir a curto prazo mas sim inter rogar mo nos a longo prazo Que podemos fazer para a situação das receitas?
Let's take something else.
Vamos dar outra coisa.
Take something like (Laughter)
Pensem em algo como lamber
We'll take something better.
Um melhor.
You'd better take something.
É melhor levares mais.
So let me ask you something you may take for granted.
Então deixe me perguntar algo que talvez vocês achem normal.
(Laughter) Let me ask you something you may take for granted.
Vou perguntar uma coisa que vocês devem tomar como certo.
If something good happens, take a trip to celebrate. If something bad happens, take a trip to forget. If nothing happens, take a trip to make something happen.
Se algo de bom acontecer, faça uma viagem para comemorar. Se algo de mau acontecer, faça uma viagem para esquecer. Se nada acontecer, faça uma viagem para que algo aconteça.
Something that wouldn't take too long.
Notolhe nervoso.
Yeah, take care of yourself. Do something.
Tome qualquer coisa.
I think there's something you can take.
Pode tomar qualquer coisa.
You take the derivative of something like this and you get something neat.
Você pega a derivada de alguma coisa parecida com essa e você obtém alguma coisa bem pura.
So, Dapsone, or something like that, you have to take it for a while.
Por exemplo, Dapsone ou coisa parecida, é preciso tomá lo por algum tempo.
Gentlemen, I have no wish to take credit for something I was born with.
Não quero colher os louros por um talento que nasceu comigo.
But you take this as meaning something else.
Mas eles têm outra interpretação.
Matt's decided to take something lawful a wife.
O Matt decidiu fazer algo legal casarse.
Take my advice and try something more cheerful.
Nunca o venderá.
I'll take them to a show or something.
Levoos a um espectáculo ou isso.
I'll take a walk, get something to eat.
Quero dar um passeio e comer qualquer coisa.
And put something in your bra, so the ladies wont take you for a boy
E colocar algo em seu sutiã, para as mulheres não pensarem que voce e um menino
That reality determines one's awareness, that is something for Mr Delors to take note of.
O que, por exemplo, foi dito no relató rio da Comissão de Inquérito do Parlamento a propósito do meu partido, o Partido Republicano, não é, em parte, mais do que um romance de cordel escrito por autores de agitação e propaganda esquerdista.
That is something farmers are not responsible for and we must take account of it.
Existe uma opi nião largamente difundida de que as negociações se encontram em perigo iminente de ruptura defi nitiva.
That we listen when technology says it will take something complicated and promises something simpler.
Que ouvimos quando a tecnologia diz que pegará algo complicado e promete algo mais simples.
That we listen when technology says it will take something complicated and promises something simpler.
Que escutemos quando a tecnologia diz que pegará em algo complicado e promete algo mais simples.
If I have 7 of something, and I take away 1 of that something, I have 6 of that something.
Se eu tenho 7 alguma coisa, e eles removidos 1 que Sim, eu tenho 6 de que alguma coisa.
Please do not take the Commission to task for something over which it has no control.
Isso dar nos ia a opor tunidade de fazer perguntas complementares que muito simplesmente não poderemos fazer em ne nhum outro foro.
I want to take something rather humble to discuss.
Eu quero fazer algo mais humilde para discutir.
Take my hand. I want to show you something.
Pegue minha mão. Quero lhe mostrar uma coisa.
That's something I'll take with me to my grave.
É algo que eu levarei ao túmulo.
I want to take something rather humble to discuss.
Eu quero analisar uma coisa muito humilde.
If we take the remainder of something that's negative.
Se tomarmos o restante de algo que é negativo.
Let me take this opportunity to say something else.
No entanto, permitam me que, nesta ocasião, diga ainda uma outra coisa.
That is something of which you should take account.
Isto deveria ser tido em consideração.
We must also, however, take account of something else.
Devemos, porém, ter em conta outro aspecto.
Is this something you really want to take forward?
Desejam deveras levar isto por diante?
Take a look at this, Gus, and learn something.
Olha para isto, Gus, e aprende alguma coisa.
I have something very important to take care of.
Eu tenho que cuidar de algo muito importante.
Come here and take this money. Buy yourselves something.
Tomem este dinheiro e comprem o que quiserem.
Something that a thank you can take care of.
Algo que se resolve com um obrigado .
Let's take something along with us, like a rope.
Vamos levar connosco, uma corda de enforcamento.
To look at something close, I take them off.
Para ver ao perto, tiroos.
You bet something and you won, so take it.
Apostou algo e ganhou, por isso aceite.
It is our ability to take a solution for one problem and apply it to something new.
É nossa capacidade de Tome uma solução para um problema e aplicá la a algo novo.

 

Related searches : Something For Something - Take Something Hard - Take Something Easy - Take Something Up - Take On Something - Take Up Something - Take Something Further - Take Something Forward - Take Something Out - Take Something Personally - Take Over Something - Take Something Down - Take Something Home - Take Something Important