Translation of "take us through" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Take - translation : Take us through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And take us through those, and introduce us to another Yemen. | E nos levou através delas, a conhecer um outro Iêmem. |
And take us through those, and introduce us to another Yemen. | Mostra nos essas fotos e apresenta nos um outro Iémen. |
So, it's going to take us a couple of weeks to go through history. | Bom, levaremos algumas semanas para viajarmos através da história |
Let us through. | Deixemnos passar. Deixemnos passar. |
Let us through! | Deixemnos passar. |
Take them through. | Orientemnos. |
The whole world is going through a revolutionary phase that will take us to a new era. | O mundo está se passar por Uma fase revolucionária que nos levara a uma nova era. |
The adoption people told us it was going to take a year for the adoption to go through. | As pessoas da adoção disseram que levaria um ano para a adoção ser concretizada. |
Could a greater miracle take place than for us to look through each other's eyes for an instant? | Haverá milagre maior que o de podermos olhar por um instante dentro dos olhos um do outro? |
The adoption people told us it was going to take a year for the adoption to go through. | O pessoal da adoção disse nos que ia demorar um ano para a adoção se concretizar. |
It's always with us to guide us through life. | Pensei no amor materno, que não importam as circunstâncias de uma criança, todos nós temos o Amor do Pai Mãe do Pastor, que está sempre conosco e nos guia pela vida. |
The Pastor is expressed in us and through us. | O Pastor é manifestado em nós e através de nós |
Let us take note the fishermen are no longer protesting and demonstrating through their union, but individually and spontaneously. | Observa se os pescadores protestam e manifestam se não através das suas associações de cúpula, mas individualmente e por seu próprio impulso. |
I'll take you through here. | Levoo por aqui. |
Cooperation shall take place through | Actividades conjuntas em matéria de epidemiologia e vigilância, incluindo o intercâmbio de informações, bem como a colaboração na prevenção precoce de ameaças sanitárias, como a gripe aviária e pandémica e outras das principais doenças transmissíveis |
Take us there. | Leve nos lá. |
Take us there. | Leva a gente lá. |
Take us down! | Levenos para baixo! |
Take us all. | . Levainos... |
Take us away. | Subamos. |
Here are the hills we've just left and there are the woods where they wait to take us through Varennes. | Estas são as colinas e esta é a floresta... onde nos esperam para nos levar a Varennes. |
US 11 passes through the city. | A cidade foi fundada em. |
Languages live through all of us. | As linguas vivem através de todos nós. |
You got to see us through. | Tem que conduzirnos ao outro lado. |
He promised to see us through. | Prometeu protegernos. |
They have to let us through. | Temos de o levar para o hospital. Os detectives da casa terão de nos deixar passar. |
Will you please let us through? | Podia deixarnos passar? |
They'd watched us all through lunch. | Estiveram todo o almoço a observarnos. |
Let us through. Let me by! | Deixemme entrar! |
Cooperation shall take place mainly through | Reforço das capacidades mediante assistência técnica, desenvolvimento de programas de formação profissional |
Cooperation shall take place mainly through | Atividades conjuntas em matéria de epidemiologia, incluindo a colaboração na prevenção precoce de epidemias como a gripe aviária e a gripe pandémica e outras das principais doenças transmissíveis |
Please take us there. | Por favor, nos leve lá. |
Take us over there. | Levanos até ali. |
They'll take us now. | Agora virão nos pegar. |
It's a social gene running through us. | É um gene social que se espalha por nós. |
It's a social gene running through us. | É um gene social que está presente em nós. |
Can he get us through the swamp? | Ele consegue guiarnos através do pântano? |
He's looking at us through field glasses. | Está a observarnos pelos binóculos. |
He took us through that swamp intentionally. | Hoje, juro que foi pelo pântano de propósito. |
Consequently, through these actions Finnish shipyards have achieved world wide competitiveness, which the Commission is now trying to take away from us. | Com estas medidas as empresas finlandesas da indústria de construção naval alcançaram uma posição competitiva a nível mundial, uma posição que a Comissão procura agora retirar nos com esta proposta. |
Many people looked down on us and put us through hard times. | Muitas pessoas nos encaravam com desprezo e nos colocaram em tempos difíceis. |
Let me take you through a scenario. | Permitam que vos dê um exemplo. |
Take a peek through the keyhole first. | Espreite pela fechadura primeiro. |
We'll take it through the gate wideopen. | Vamos passar à vontade. |
Now, let's take it again, clean through. | Vamos fazer de novo, do comeco. |
Related searches : Take Through - Take Us Further - Take Us Down - Take Us Forward - Take Us Back - Take Us Away - Take Us Time - Take Us Beyond - Guides Us Through - Takes Us Through - Contact Us Through - Talk Us Through - Walk Us Through