Translation of "take us further" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Further - translation : Take - translation : Take us further - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That would take us one stage further.
Daríamos assim mais um passo em frente.
That would take us a little bit further.
Se fizéssemos isso, já estaríamos um pouco mais adiantados.
I think that would take us much further forward.
Penso que isto nos levaria muito mais longe.
Reykjavik must and can take us another step further, if both sides, Reagan and Gorbachev, dare take it.
Rei quiavique pode e deve constituir mais um passo em frente, se ambos os lados, Reagan e Gorbatchev, ousa rem dá lo.
Perhaps the budgetary authority might help us to take useful programmes like this further.
Porém, talvez a autoridade orçamental nos possa ajudar a desenvolver este género de programas realmente necessários.
Let us take that step tomorrow and then pursue it further in a politically convincing manner.
Vamos dar esse passo amanhã e defendê lo de modo politicamente convincente na fase a seguir!
I hope that this will take us a further step towards better animal welfare in Europe.
Espero com isto que avancemos mais um passo em direcção a uma melhor protecção dos animais na Europa.
In a word, Mr President, the resolutions before us are too unbalanced, too unrealistic and only take us further from the goal.
Resumindo, Sr. presidente, as resoluções apresentadas são incaracterísticas e irrealistas.
Let us go further.
Vamos continuar.
That is why it is important for us to take further steps towards reforming fisheries and agriculture.
É por isso que consideramos tão importante avançar no sentido da reforma da pesca e da agricultura.
In one sphere there will be a need for us to take discussions further, namely that of infrastructure.
O nosso objectivo tem de ser a redução das emissões de NOx em 60 até ao ano 2003.
The 10 point black list in the report on reform will help us to take these further steps.
A lista negra de dez pontos constante do presente relatório na perspectiva da reforma vai apoiar nos nesses passos que ainda temos de dar.
The proposals made to date will not, in my opinion, take us any further towards these essential objectives.
As propostas apresentadas até ao momento não correspondem, quanto a mim, a estes objectivos indispensáveis.
Any further business before us?
Temos mais alguma questão a tratar?
Unfortunately, this proposal for a directive on temporary agency work will take us even further away from our objective.
Infelizmente, a presente proposta de directiva sobre a actividade das agências de trabalho temporário vai afastar nos ainda mais desse nosso objectivo.
Ottoman's Posterous gives us further information
Em seu blog no Posterous o Ottoman diz
It does not contain any thing that is wrong, nor does it have anything that will take us much further.
Não contém nada de errado, mas também nada que nos possa adiantar.
Let us recognise that dismantling the existing deficits is likely to take several generations, and so further measures must follow.
Devemos, de facto, ter presente que a redução dos défices existentes é uma tarefa para gerações. Por conseguinte, deverão seguir se novas medidas.
But let's take the idea further.
Mas vamos avançar a idéia.
Your doctor will take further measures.
O seu médico tomará medidas adicionais.
Let's take it a bit further.
Vamos um pouco mais além.
But let's take the idea further.
Levemos a ideia mais longe.
Let me take the question further.
Vou, por isso, fazer uma única pergunta.
Take us there.
Leve nos lá.
Take us there.
Leva a gente lá.
Take us down!
Levenos para baixo!
Take us all.
. Levainos...
Take us away.
Subamos.
Have you any further trade with us?
Que mais tendes a dizerme?
But wc have to take it further.
No entanto, é preciso ir mais longe.
Take that political and social reality further.
Desenvolva essa realidade política e social.
We'll take no further part in it.
Não vamos participar mais .
Take further steps to effectively decriminalise libel.
Tomar medidas suplementares para descriminalizar a difamação.
It is now up to us in the Council to take this work further, and your opinions are important in this respect.
Cabe nos agora a nós, no Conselho, dar continuidade a esse trabalho, e os vossos pontos de vista serão um importante contributo.
The shockwaves created by Amina Lawal's case have just reached Europe let us take action to prevent further shockwaves in the future.
A onda de choque suscitada pelo apelo de Amina Lawal acaba de chegar à Europa. Saibamos responder lhe para que, no futuro, não haja mais apelos como o seu.
Please take us there.
Por favor, nos leve lá.
Take us over there.
Levanos até ali.
They'll take us now.
Agora virão nos pegar.
Please help us avoid this from spreading further.
Por favor, nos ajude a evitar que esse boato se espalhe mais.
But then some of us generalized it further.
Mas, depois disso, outros generalizaram essa simetria.
Some of us just go one god further.
Alguns de nós apenas vamos um deus mais longe.
This report enables us to go somewhat further.
Este relatório permite ultrapassá las em certa medida.
He said there was no need for senior management from the US to take part in any further discussions with the trade unions.
Impõe se, pois, a necessidade de a Comissão, à semelhança do que acontece relativamente às grandes catástrofes visto que é de uma catástrofe que se trata , intervir imediatamente com medidas incisivas no âmbito das suas competências com vista a garantir a reconversão das indústrias em crise.
Further presentations will take place early in 1998.
Serão realizadas outras apresentações no início de 1998.
Take this to that desk for further instructions.
Dirijase àquela secretária para mais informações.

 

Related searches : Take Further - Bring Us Further - Help Us Further - Lead Us Further - Take Us Down - Take Us Forward - Take Us Through - Take Us Back - Take Us Away - Take Us Time - Take Us Beyond - Take Further Measures - Take It Further