Translation of "take us back" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Back - translation : Take - translation : Take us back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Make them take us back.
Obrigaos a levaremnos de volta!
I've got porters to take us back.
Há mensageiros para nos levarem.
the laws of physics take us right back
as leis da física nos levar lateral direito
That would take us back to the tribal stage.
De que domínio provirá ele?
But do not make us take a step back.
Mas não nos obriguem a dar um passo atrás.
Will that same inverse of f, will it take us back from if we apply 8 to it will that take us back to 2?
SERÁ QUE MESMO INVERSA DE F, ISSO IRÁ NOS LEVAR DE VOLTA .... SE APLICAR 8 A ELA, VAI NOS LEVAR DE VOLTA A 2 ?? AGORA, TUDO ISSO PARECE MUITO ABSTRATO E DIFICIL
It'll take us eight weeks to get back to Nairobi.
Demoraremos oito semanas a regressar a Nairobi. Perguntalhe se há um caminho mais curto.
The coral can take us back hundreds and thousands of years.
O coral pode levar nos ao passado centenas e milhares de anos.
The coral can take us back hundreds and thousands of years.
O coral pode fazer nos recuar centenas e milhares de anos.
And he can arrange for the porters to take us back?
Ele pode arranjar mensageiros para nos levarem de volta?
You make us turn back from the adversary. Those who hate us take spoil for themselves.
Fizeste nos voltar as costas ao inimigo e aqueles que nos odeiam nos despojam vontade.
Let us stand back and take a look at the world situation.
No entanto, as soluções existem.
No, we just take them back because our religion tells us to.
Não, aceitamolos porque assim nos diz a nossa religião.
Is there some other function that'll take us from 10 back to 3?
EXISTE ALUGMA OUTRA FUÇÃO QUE VAI LEVAR NOS LEVAR NOS DE 10 3 DE VOLTA ?
And so, to start helping that, I want to take us back to 1835.
E para começar a ajudar nisso, eu quero nos levar de volta para 1835
And of course, our thermometers only take us back 50 years or so here.
E, é claro, nossos termômetros só nos levam uns 50 anos para o passado aqui.
And so, to start helping that, I want to take us back to 1835.
Para ajudar nesse sentido, quero recuar até 1835.
And of course, our thermometers only take us back 50 years or so here.
E claro, os nossos termómetros só nos levam a 50 anos atrás.
And I want to speak a little bit, take us back about 30 years.
Quero falar um pouco, levar nos a 30 anos atrás.
Let us hope that this free choice will take them quickly back to their homes.
Esperemos que essa sua livre opção os leve de novo, e em breve, para os seus lares.
Take it back
Leve de volta.
Take them back.
Leveas.
Take him back!
Levemno de volta!
Take it back!
Retira isso.
Take it back.
Teu vestido também me resulta familiar.
Take that back.
Guardao.
Take it back.
Volta a pôr isso.
Take me back.
Me aceite de volta.
Take it back.
Recue.
Is there some other function, we can call that the inverse of f, that'll take us back?
EXISTE ALGUMA OUTRA FUNÇAO, PODEMOS CHAMAR QUE O INVERSO DE F QUE VAI NOS LEVAR DE VOLTA ...
Let us think back.
(Aplausos) batalha travada nos dois anos transactos.
Come back to us!
Volta!
It'll pay us back.
Isso reverterá a nosso favor.
We're going to take it back, way back, back into time.
Nós vamos voltar atrás, muito atrás, atrás no tempo.
Take a step back.
Dê um passo para trás.
Take a step back.
Deem um passo para trás.
Please take me back!
Por favor, aceite me de volta!
Please take me back!
Por favor, me levar de volta!
Take him back home.
Llévalo de regreso a su hogar.
I'll take it back.
Me dê?
Why take it back ?
Retirar por quê?
I'll take you back.
Eu te levo de volta.
Freddie, take her back.
Freddie, levaa para casa.
Take back your pants.
Fique com as calças.
Take the priest back!
Fora!

 

Related searches : Take Back - Bring Us Back - Pay Us Back - Set Us Back - Holding Us Back - Give Us Back - Send Us Back - Call Us Back - Back To Us - Hold Us Back - Take Us Further - Take Us Down - Take Us Forward - Take Us Through