Translation of "than we have" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We have more than enough? | Temos mais que suficiente? |
We have more customers than we can count. | Nós temos mais clientes do que podemos contar. |
We cannot yield more than we have already. | E é ainda mais grave na Irlanda, onde temos 300 000 pessoas desempregadas, onde custa 40 000 libras irlandesas produzir um emprego na indústria e onde na verdade estamos agora a ameaçar diminuir os apoios orientados para a agricultura, agricultura essa que está a manter empregos no cam po. |
We have less than two hours. | Temos menos de duas horas. |
We have less than an hour. | Temos menos de uma hora. |
We have more than enough institutions. | Já temos instituições mais do que suficientes. |
We have more than enough, anyway. | Temos mais que suficiente, de qualquer maneira. |
Yes, today we have more than enough, and it is incontestably proven that we have more than enough. | Sim, hoje temos mais do que suficiente, e está incontestavelmente provado que temos mais que suficiente. |
If we have more electrons than protons, we have a negative charge. | Se tivermos mais elétrons que prótons, que têm uma carga negativa. |
Of course we would have liked to achieve more than we have. | Anastassopoulos (PPE). (EL) Senhor Presidente! |
We are now closer than we have ever been. | Estamos mais perto do que jamais estivemos. |
We always have more eggs than we can use. | Coleemos mais ovos que precisamos. |
They have been more effective than we have been. | Esses países conseguiram ser mais eficazes do que nós. |
If we have more protons than electrons, then we have a positive charge. | Se tivermos mais prótons que elétrons, então temos um carga positiva. |
We have this one, we have 4x plus 1 is greater than 25. | Temos um presente, temos 4 x mais 1 é maior que 25. |
But we have more than enough resources. | Mas nós temos recursos mais do que suficientes. |
We still have a greater than sign. | Ainda temos um maior que o sinal. |
We have to do better than this. | Temos que fazer melhor do que isto. |
And what have they more than we ? | E no seu reproche secar, e está com medo e todos seu morrer de peixes e todos que é dela. |
We have gained no more than crumbs. | O resultado ficou aquém do que eu desejava. |
We have to look further than that. | Tem que se ir mais longe. |
We have no greater challenge than this. | Não temos desafio maior do que este. |
We'll have more than we can eat. | Teremos mais do que podemos comer. |
Perhaps we have something better than power. | Talvez tenhamos algo melhor que o poder. |
We could have answered far more questions than we did. | C3 0237 93 SYN 433) com vista à adopção de uma directiva relativa à localização da chapa de matrícula da rectaguarda dos veículos a motor de duas ou três rodas |
We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | Temos muito pão. Quanto à manteiga, temos mais que o suficiente. |
We have made 3000 krones this year. And we have models than usual Ole | Juntos, eles mal conseguiram manter a produção. |
We have more than 100,000 troops in Iraq. | We have more than 100,000 troops in Iraq. |
We now have more lawyers than honest men. | Agora nós temos mais advogados do que homens honestos. |
We now have more lawyers than honest men. | Agora temos mais advogados do que homens honestos. |
We now have more lawyers than honest men. | Nós temos agora mais advogados do que homens honestos. |
It's more than we could have hoped for. | É mais do que poderíamos esperar. |
We simply have to do better than that. | Simplesmente precisamos fazer melhor que isso. |
Notice, now we have greater than or equal. | Observe, agora temos maiores que ou igual. |
We have 5z 7 is less than 27. | Nesta aqui temos... 5z 7 é menor que 27. |
So we already have one more than necessary. | Então nós já temos um a mais que o necessário. |
We have to be more than just consumers. | Temos que ser mais que apenas consumidores. |
We have more than 800,000 tonnes of beef | Temos mais de 800 000 toneladas de carne de bovino em armazém, 500 000 das quais importadas juntamente com quase um milhão de vitelos da Europa de Leste. |
We have received more than 80 written submissions. | Está encerrado o debate. A votação terá lugar amanhã, às 12H00. |
In Europe we have many more than one. | Na Europa temos muitos mais. |
We should have dug deeper than a grave. | Devíamos ter escavado mais fundo que um caixão. |
Don't tell them more than we have to. | Digam apenas o essencial. |
We must have better than three ounces here. | Deve ter mais de três onças aqui. |
We have to do more than that, we must conclude them. | Perguntei lhe o que é que queria dizer com imediato . |
This means we need more tools than we currently have available. | O que pressupõe outros instrumentos do que os de que dispomos. |
Related searches : Than We - We Have - Than We Expected - Than We Will - Than We Need - Than We Thought - Than We Can - Than We Are - Have More Than - Than I Have - We Have Appreciated - We Have Acquired - We Have Class - We Have Assembled