Translation of "than we have" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Have - translation :
Ter

Than - translation : Than we have - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have more than enough?
Temos mais que suficiente?
We have more customers than we can count.
Nós temos mais clientes do que podemos contar.
We cannot yield more than we have already.
E é ainda mais grave na Irlanda, onde temos 300 000 pessoas desempregadas, onde custa 40 000 libras irlandesas produzir um emprego na indústria e onde na verdade estamos agora a ameaçar diminuir os apoios orientados para a agricultura, agricultura essa que está a manter empregos no cam po.
We have less than two hours.
Temos menos de duas horas.
We have less than an hour.
Temos menos de uma hora.
We have more than enough institutions.
Já temos instituições mais do que suficientes.
We have more than enough, anyway.
Temos mais que suficiente, de qualquer maneira.
Yes, today we have more than enough, and it is incontestably proven that we have more than enough.
Sim, hoje temos mais do que suficiente, e está incontestavelmente provado que temos mais que suficiente.
If we have more electrons than protons, we have a negative charge.
Se tivermos mais elétrons que prótons, que têm uma carga negativa.
Of course we would have liked to achieve more than we have.
Anastassopoulos (PPE). (EL) Senhor Presidente!
We are now closer than we have ever been.
Estamos mais perto do que jamais estivemos.
We always have more eggs than we can use.
Coleemos mais ovos que precisamos.
They have been more effective than we have been.
Esses países conseguiram ser mais eficazes do que nós.
If we have more protons than electrons, then we have a positive charge.
Se tivermos mais prótons que elétrons, então temos um carga positiva.
We have this one, we have 4x plus 1 is greater than 25.
Temos um presente, temos 4 x mais 1 é maior que 25.
But we have more than enough resources.
Mas nós temos recursos mais do que suficientes.
We still have a greater than sign.
Ainda temos um maior que o sinal.
We have to do better than this.
Temos que fazer melhor do que isto.
And what have they more than we ?
E no seu reproche secar, e está com medo e todos seu morrer de peixes e todos que é dela.
We have gained no more than crumbs.
O resultado ficou aquém do que eu desejava.
We have to look further than that.
Tem que se ir mais longe.
We have no greater challenge than this.
Não temos desafio maior do que este.
We'll have more than we can eat.
Teremos mais do que podemos comer.
Perhaps we have something better than power.
Talvez tenhamos algo melhor que o poder.
We could have answered far more questions than we did.
C3 0237 93 SYN 433) com vista à adopção de uma directiva relativa à localização da chapa de matrícula da rectaguarda dos veículos a motor de duas ou três rodas
We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough.
Temos muito pão. Quanto à manteiga, temos mais que o suficiente.
We have made 3000 krones this year. And we have models than usual Ole
Juntos, eles mal conseguiram manter a produção.
We have more than 100,000 troops in Iraq.
We have more than 100,000 troops in Iraq.
We now have more lawyers than honest men.
Agora nós temos mais advogados do que homens honestos.
We now have more lawyers than honest men.
Agora temos mais advogados do que homens honestos.
We now have more lawyers than honest men.
Nós temos agora mais advogados do que homens honestos.
It's more than we could have hoped for.
É mais do que poderíamos esperar.
We simply have to do better than that.
Simplesmente precisamos fazer melhor que isso.
Notice, now we have greater than or equal.
Observe, agora temos maiores que ou igual.
We have 5z 7 is less than 27.
Nesta aqui temos... 5z 7 é menor que 27.
So we already have one more than necessary.
Então nós já temos um a mais que o necessário.
We have to be more than just consumers.
Temos que ser mais que apenas consumidores.
We have more than 800,000 tonnes of beef
Temos mais de 800 000 toneladas de carne de bovino em armazém, 500 000 das quais importadas juntamente com quase um milhão de vitelos da Europa de Leste.
We have received more than 80 written submissions.
Está encerrado o debate. A votação terá lugar amanhã, às 12H00.
In Europe we have many more than one.
Na Europa temos muitos mais.
We should have dug deeper than a grave.
Devíamos ter escavado mais fundo que um caixão.
Don't tell them more than we have to.
Digam apenas o essencial.
We must have better than three ounces here.
Deve ter mais de três onças aqui.
We have to do more than that, we must conclude them.
Perguntei lhe o que é que queria dizer com imediato .
This means we need more tools than we currently have available.
O que pressupõe outros instrumentos do que os de que dispomos.

 

Related searches : Than We - We Have - Than We Expected - Than We Will - Than We Need - Than We Thought - Than We Can - Than We Are - Have More Than - Than I Have - We Have Appreciated - We Have Acquired - We Have Class - We Have Assembled