Translation of "than we need" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Need - translation : Than - translation : Than we need - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

More than machinery we need humanity. More than cleverness, we need kindness and gentleness.
Mais que mecanismos, precisamos humanidade mais que inteligência, precisamos bondade e gentileza
We need more than that.
Precisamos de mais do que isso.
We may need more than one.
Podemos precisar de mais de um.
More than machinery we need humanity.
Mais do que de inteligência, precisamos de bondade e gentileza.
We need something more than that.
Precisamos de mais do que isso.
But we need more than words.
Mas palavras não bastam.
I'm afraid we need more than...
Receio que precisemos de mais de...
More than machinery we need humanity.
Mais que máquinas, precisamos de humanidade.
We need one today more than ever.
Nós precisamos de uma hoje mais do que nunca.
We need one today more than ever.
Precisamos de uma agora mais do que nunca
We need much more than that, however.
Mas é preciso muito mais.
We already have the possibility to produce all the food we need, even more than we need.
Tenho es pecial prazer de comunicar que o objectivo fixado pa ra 1988 de se acolherem 115 cientistas convidados e pessoal em regime de intercâmbio foi alcançado, e que para 1989 poderá ser ampliado em mais 130 efectivos.
More than cleverness, we need kindness and gentleness.
Sem essas duas virtudes, a vida será de violência e tudo será perdido.
In my opinion, we need more than that.
Na minha opinião, esta medida necessita de mais apoios.
But we need to go further than this.
Mas é preciso ir mais longe.
More than ever we need to work together.
Mais do que nunca, precisamos de trabalhar em conjunto.
We need definite targets rather than woolly statements.
Precisamos de objectivos definidos em vez de declarações confusas.
Tony, I'm afraid we need more than customers.
Tony, näo é só de doentes que precisamos.
More than cleverness we need kindness and gentleness.
Mais que inteligência, precisamos de ternura.
And I say we need more than guns.
E vamos precisar mais do que as armas.
We need more than declarations and resolutions, we need practical action which must promote human rights.
Mais do que declarações e resoluções, é a acção concreta que deve conduzir a promoção dos direitos humanos.
We need more than that. Where do we draw the line?
Nós precisamos mais do que isso. Onde nós traçamos a linha?
This means we need more tools than we currently have available.
O que pressupõe outros instrumentos do que os de que dispomos.
Rather than what we think that they might need.
Invés daquilo que pensamos que eles possam necessitar.
Now, more than ever, do we need political direction.
Mais do que nunca, precisamos de uma orientação política.
We'll have more money than we can possibly need.
Teremos mais dinheiro do que possívelmente precisamos.
We need to be less than R0 times V, so that means we need V to be bigger than one minus one over R0, right?
Temos de ser inferior a R0 vezes V, o que significa que é necessário para ser V maior do que um menos um sobre R0, certo?
Why do we need to be better off than others?
Por que é que precisamos de ser melhores do que os outros?
But I think we need to go further than that.
No entanto, julgo que temos de ir mais longe que isso.
We need a detailed analysis rather than a general report.
Esta promessa é muitíssimo impor tante e penso que, em todo o caso, grande parte deste debate adquiriu algum significado, no sentido de haver uma concessão.
More than anything, we now need a watertight diamond boycott.
Acima de tudo, é forçoso, agora, impor se, aos diamantes, um boicote à prova de fogo.
We need something more than understanding, as you must realise.
A compreensão não basta, como seguramente entenderá.
More than ever we need to support Burma' s democrats.
Devemos, mais do que nunca, apoiar os democratas da Birmânia.
We need a craftsman, a handyman, rather than a statesman.
Precisamos de um artesão, de alguém que seja um braço direito, e não de um estadista.
The Europe we need is Community oriented rather than intergovernmental.
A Europa de que precisamos não é intergovernamental, mas sim orientada para a Comunidade.
We will need far more of them than we are at present producing.
Vamos precisar de uma quantidade maior do que aquela que produzimos actualmente.
Sometimes we may need to go for the status quo, but we need a more dynamic process than we have had so far.
Em alguns casos talvez tenhamos de recorrer ao status quo, mas precisamos de um processo mais dinâmico do que aquele que temos tido até agora.
And there is 10 thousand times more sunlight than we need.
E há 10 mil vezes mais luz solar do que precisamos.
And there is 10 thousand times more sunlight than we need.
Temos 10 mil vezes mais luz solar do que aquela de que necessitamos.
What we need more than just a difference between the groups.
O que precisamos mais do que apenas uma diferença entre os grupos.
We need something more than simply reaction to the latest incident.
É preciso fa zer mais qualguer coisa do que apenas acudir às situa ções graves.
But I think we shall need to go further than that.
Trabalhamos com ele há anos.
However, Madam President and Commissioner, we need more than pretty words.
No entanto, Senhora Presidente e Senhor Comissário, é necessário algo mais do que belos discursos.
We know how to produce far more food than we need for the Community.
Por conseguinte, a Grécia e a Bélgica, onde a pena de morte ainda válida para crimes comuns, devem abolir esta sentença, assim como os países onde é aplicada em caso de crime excepcional, nomeadamente, na Bélgica, Grécia, Itália, Espanha e Reino Unido.
We have more than 20 amendments. We really think that we need to discuss this matter.
Foi parte do pacote agrícola global a que a 20 de Novembro de 1992 chegámos em Washington.

 

Related searches : Than We - We Need - Need More Than - Than We Expected - Than We Will - Than We Thought - Than We Have - Than We Can - Than We Are - We Need Approval - We Need Further - We Need Absolutely - We Necessarily Need - We Need For