Translation of "that was fast" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fast - translation : That - translation : That was fast - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That was fast.
Isso foi rápido.
That was fast.
Que rápido que foi...
So that was fast.
Assim que foi rápido.
So that was pretty fast.
Então isso foi muito rápido.
He was fast, fast on the draw.
Ele era rápido, muito rápido a sacar.
Was that my father that went hence so fast?
Foi que o meu pai que foi, portanto, tão rápido?
Tom was fast.
Tom foi rápido.
There was this car that was just going way too fast
Foi este carro que estava apenas indo muito rápido
The first thing that we said was, 'Too fast'.
A primeira coisa que disse foi Muito rápido .
I pointed out yesterday that your clock was fast.
Já ontem referi que o vosso relógio estava adiantado.
That horse of yours, you said he was fast?
Esse cavalo seu, você disse que ele é rápido?
Tom was fast asleep.
Tom estava dormindo profundamente.
Tom was fast asleep.
Tom dormia profundamente.
He was failing fast.
Decaiu rapidamente.
The baby was fast asleep.
O bebê dormia profundamente.
It was fast and fun.
Foi rápido e divertido.
It was really quite fast.
Foi realmente bastante rápido.
That clock's fast.
Aquele relógio é rápido.
The accident, of course, there, was that the batsman thought the bowler was bowling fast.
A sorte, está claro, foi que o batsman pensou que o bowler arremessador era muito rápido.
Its long and strong legs indicate that it was a fast animal.
Suas pernas longas e fortes sugerem que fosse um animal veloz.
We had to find you fast and that was the only way.
Tínhamos que encontrá la rápido e que era a única maneira.
I was dying, and if I didn't mix that stuff up fast,
Eu estava a morrer.
I told you Tom was fast.
Eu te disse que o Tom era rápido.
Tom wasn't fast, but Mary was.
O Tom não foi rápido, mas a Mary foi.
How fast was I going, officer?
A que velocidade ia, Sra. agente?
It is unfortunate that the report was late, although this was followed by very fast work.
É lamentável que o relatório tenha chegado tarde, muito embora depois se tenha trabalhado a grande velocidade.
So I was at my minimum altitude in that vector fast so I pulled that.
Daí eu estava na altitude mínima naquele vetor rápido então empurrei isso.
So I was at my minimum altitude in that vector fast so I pulled that.
Então, estava na minha altitude mínima naquele vector rápido por isso puxei.
Is that train fast?
Aquele trem é rápido?
Is that train fast?
Esse trem é rápido?
Make that line fast!
Puxem essa corda, depressa!
But light was too fast for Galileo.
Mas a luz era muito rápida, para Galileu.
I took off as fast as anybody could that was suffering from broken arches.
Corri o mais rápido que pude... para alguém com os pés chatos.
We thought maybe it was deteriorating very fast.
Nós pensamos que talvez o material deteriorava se rapidamente.
Tom was fast asleep when the telephone rang.
Tom estava dormindo profundamente quando o telefone tocou.
Tom isn't as fast as he once was.
O Tom não é tão rápido quanto já foi um dia.
I told him he was moving too fast!
Eu disse lhe que ele estava a ir demasiado rápido!
We thought maybe it was deteriorating very fast.
Pensámos que talvez se estivesse a deteriorar muito rapidamente.
Schwartz was trying to eat too fast again.
Schwartz está tentando comer depressa outra vez.
And do you know how fast that train was going... at the point where the body was found?
E sabe a que velocidade ia o comboio no ponto em que estava o cadáver?
That dog runs very fast.
Aquele cachorro corre bem rápido.
I can't speak that fast.
Não consigo falar tão rápido.
I can't speak that fast.
Não consigo falar rápido assim.
That boy runs too fast.
Aquele garoto corre rápido demais.
That car is very fast.
Aquele carro é muito rápido.

 

Related searches : Was That - Was Fast Asleep - This Was Fast - That Was Amazing - That Was Strange - Was Afraid That - That Was Due - That Was Huge - That Was Until - That Was Clear - That Was Something - That Was Good - That Was Intended - That Was Tricky