Translation of "that will occur" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Occur - translation : That - translation : That will occur - translation : Will - translation :
Vai

  Examples (External sources, not reviewed)

Then on that Day, the Resurrection will occur,
Nesse dia, acontecerá o evento inevitável.
We always overestimate the change that will occur in the next two years and underestimate the change that will occur in the next ten. Bill Gates.
Exageramos sempre a mudança que vai ocorrer nos próximos dois anos, e subestimamos a mudança que vai ocorrer nos próximos dez anos. Bill Gates.
We always overestimate the change that will occur in the next two years and underestimate the change that will occur in the next 10. Bill Gates.
Sobrestimamos sempre a mudança que acontecerá nos próximos dois anos e subestimamos a mudança que irá acontecer nos próximos 10. Bill Gates.
The Commission and the ECDC will ensure that no duplication of activities will occur.
A Comissão e o CEPCD velarão por que não haja duplicação de actividades.
Further liberalisation will occur afterwards.
Quaisquer novas medidas de liberalização verificar se ão depois.
Unintentional contamination will always occur.
Contaminação involuntária é algo que ocorrerá sempre.
It will never occur again.
Não voltará a acontecer.
Something will occur to you.
Algo se te ocorrerá.
I happen to believe that the political transition will occur smoothly.
Eu acredito que a transição política ocorra suavemente.
Then it would be necessary that the sea battle will occur.
Então seria necessário que a batalha ocorresse.
So that is the day when the forthcoming event will occur.
Nesse dia, acontecerá o evento inevitável.
Will that continue to occur in future with the new regulations?
Será que isso vai voltar a acontecer também no futuro com as novas decisões?
The important point is that these same amplifying feedbacks will occur today.
O ponto importante é que estas mesmas realimentações ocorrerão hoje.
The important point is that these same amplifying feedbacks will occur today.
O aspeto importante é que estas mesmas reações amplificadoras vão ocorrer atualmente.
I will check whether that was in fact the case and will ensure that it does not occur again.
Desejaria que, de futuro, a Mesa ou a Mesa alargada queira escutar o presidente da Comissão da Agricultura que interveio ou, em última análise, convidar o presidente da Subcomissão Pescas , para que os argumentos apresentados de total boa fé mostrem claramente que não é para passear que vamos assistir, durante um dia e meio, a reuniões num país da Comunidade.
There is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação particular.
The company will report any pregnancies that occur during treatment with Erivedge and will monitor their outcome.
A empresa comunicará quaisquer gravidezes que possam ocorrer durante o tratamento com o Erivedge e monitorizará o seu desfecho.
The integration will occur in four phases.
Se for necessario estabelecer um novo regulamento, o que ainda não é certo, o Parlamento opõe se à restrição das possibilidades.
The traits that will be passed on or the changes that will be passed on are those that occur in the germ cells.
Os traços que irão passar ou as mudanças que irão ser passadas são aquelas que ocorrem nas células germinativas.
Indeed, the punishment of your Lord will occur.
Que o castigo do teu Senhor está iminente.
The question is whether similar cases will occur.
A questão é Haverá casos semelhantes?
Thankfully, I do not think this will occur.
mil milhões de marcos, destinados a proteger 5 000 postos de trabalho.
the transhipment port where the operation will occur
Sistema de localização dos navios por satélite (VMS)
It is likely that sizeable migration will occur or will quicken into this Raft of the Medusa which Europe will have become.
É provável a manutenção ou o aumento de migrações consideráveis em direcção a esta Europa en tretanto tornada porto de abrigo.
How did that occur?
Como isso aconteceu?
Why would that occur?
Porque ocorreria isto?
While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming.
Enquanto não podemos dizer exatamente o quão rápido estas realimentações positivas ocorrerão, é certo que ocorrerão, a menos que paremos o aquecimento.
While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming.
Embora não possamos dizer com que rapidez vão ocorrer estas reações amplificadoras, é certo que irão ocorrer, a não ser que paremos o aquecimento.
It will occur without adding any more greenhouse gasses.
Acontecerá sem aumentar os gases de efeito estufa.
In these circumstances , no break in series will occur .
Nestas circunstâncias , não ocorrerão quebras nas séries .
And I do not think the Hour will occur.
Como tampouco creio que a Hora chegue!
The only question is when the crisis will occur.
A Щnica questсo ж quando ж quando ж que a crise ocorrerр.
It will occur without adding any more greenhouse gasses.
Irá ocorrer sem a adição de mais gases de efeito de estufa.
In five countries it will occur within one day.
Em cinco países, a conversão será feita em um dia.
However, greater errors will occur at higher dilution ratios.
Todavia, ocorrerão erros maiores a maiores razões de diluição
However, greater errors will occur at higher dilution ratios
Todavia, ocorrerão erros maiores com quocientes de diluição superiores.
The question is only that of where and when it will occur and with what intensity.
A única questão é onde e quando irá ocorrer e com que intensidade.
The conversational act does not occur when that effect does not occur.
O ato de conversação não ocorre quando esse efeito não ocorre.
Nevertheless, that deal was not satisfactory from an Irish farmer's point of view and I want to say that the losses that will occur throughout this Community in the rural world will occur in a greater proportion in the Irish economy than elsewhere.
Senhor Comissário se o senhor conseguir firmar um acordo em 15 de Dezembro, quais são as dificuldades que provavelmente surgirão no decurso do processo de ratificação?
Will the same occur when machines take over routine brainwork?
Será que o mesmo ocorrerá quando as máquinas assumirem o trabalho intelectual de rotina?
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
Um déficit no orçamento vai ocorrer por conta da queda nos lucros.
Such reactions will usually occur before leaving the doctor s surgery.
Estas reacções ocorrem normalmente antes de sair do consultório médico.
Foaming may occur during reconstitution but will dissipate upon standing.
Pode ocorrer formação de espuma durante a reconstituição que irá dissipar se após repouso.
These reactions will usually occur before leaving the doctor s surgery.
Estas reações irão normalmente ocorrer antes de deixar o consultório médico.
These reactions will usually occur before leaving the doctor s surgery.
Normalmente, estas reações irão ocorrer antes de sair do consultório médico.

 

Related searches : That Occur - Will Occur - That May Occur - That Might Occur - That Can Occur - Events That Occur - That Could Occur - Charges Will Occur - Fees Will Occur - Payment Will Occur - There Will Occur - Problems Will Occur - Appreciation Will Occur - Will Occur Again