Translation of "their services" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Services - translation : Their - translation : Their services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This raises their costs and limits demand for their services. | Este facto aumenta os seus custos e limita a procura dos seus serviços. |
in their purchase of goods or services | Não discriminação e considerações comerciais |
in their sales of goods or services | Quando adquirem bens ou serviços |
There are those who offer their services or are forced to offer their services, but there are also those who ask. | Existem aqueles que oferecem os seus serviços ou são obrigados a oferecer os seus serviços, mas também existem aqueles que os procuram. |
Some Alevi sects use wine in their religious services. | Algumas seitas usam vinho em seus serviços religiosos. |
They are, you know they get paid for their services. | Eas são pagas pelos seus serviços. |
Bus services are privately operated, and their drivers are free to set their own schedules. | Os serviços de ônibus são operados por particulares, e seus motoristas são livres para fixar seus próprios itinerários. |
Even at normal times, the emergency services at hospitals and the fire fighting services are at their limits and can meet their obligations only by subjecting their personnel to intolerable working conditions. | Mesmo em tempos normais, os serviços de urgência dos hospitais e os serviços de luta contra os incêndios encontram se nos limites das suas possibilidades e só conseguem fazer face às suas obrigações impondo condições de trabalho insuportáveis ao seu pessoal. |
Banks providing their services outside their home country will remain subject principally to their home country rules and control. | Os bancos que prestem serviços fora do respectivo país de origem con tinuarão a depender essencialmente da regulamentação e controlo do seu país de origem. |
the acquisition, on their own account or on behalf or their customers (and the resale to their customers) of any transport and related services, including inward transport services by any mode, particularly inland waterways, road and rail, necessary for the supply of the integrated services | SI Há serviços de utilidade pública podem ser atribuídos direitos de concessão a operadores privados estabelecidos na República da Eslovénia. |
Therefore, they must be allowed to offer their services freely throughout the Community from their establishment. | Por isso, deve permitir se que forneçam livremente os seus serviços para toda a Comunidade, a partir do seu estabelecimento. |
POLLACK no willingness in the last decade to improve their services. | O nosso apelo deveu se ao facto de os Estados membros não terem mos trado na última década vontade de melhorar os seus serviços. |
Could women immigrants be provided with services to defend their rights? | Poderiam as mulheres imigrantes ter ao seu dispor serviços de defesa dos seus direitos? |
Their differences, therefore relate basically to the profitability of the services. | Por conseguinte, as suas divergências dizem essencialmente respeito à questão da rendibilidade que se prende com as prestações. |
Liberalisation of this kind could have pernicious consequences for our ports, their competitiveness, their employment and their provision of services. | Uma liberalização dessa natureza poderia ter consequências perniciosas para os nossos portos, para a sua competitividade, o seu emprego e os seus serviços. |
Non EEA companies may provide financial services or engage in activities auxiliary to financial services solely through their Hungarian branch. | Decreto 51 2001, de 24 de julio, art. 4, por el que se modifica el Decreto 32 1997, de 25 de abril, por el que se aprueba el reglamento para el ejercicio de actividades turístico informativas privadas |
Banks can also expand their business by offering their customers valueadded services in addition to SEPA products . | Poderão ainda expandir o seu negócio ao oferecerem aos seus clientes serviços de valor acrescentado , juntamente com os produtos SEPA . |
safeguard the public service responsibilities of suppliers of public telecommunications transport networks or services, in particular their ability to make their networks or services available to the public generally | Cada Parte deve velar por que um prestador principal no seu território disponibilize aos prestadores de serviços de telecomunicações da outra Parte as suas infraestruturas essenciais, que podem incluir, nomeadamente, elementos de rede, sistemas de apoio operacional ou estruturas de apoio, em condições razoáveis e não discriminatórias e com tarifas orientadas em função dos custos. |
VAN MIERT drivers would buy their fuel, and therefore pay their tax, in the countries where they provided their transport services. | Van Miert nas duas posições extremas em matéria de tributação a um nível que representará 2 a 3 do custo total de exploração de um veículo comercial. |
Moreover, pressure in favour of the liberalisation of services endangers their public services, such as water, energy, communications, health and education. | Além disso, a pressão para a liberalização dos serviços põe em perigo os seus serviços públicos, como a água, a energia, as comunicações, a saúde e a educação. |
( e ) firms which provide investment services which involve both administration of employee participation schemes and the provision of investment services exclusively for their parent undertakings , for their subsidiaries or for other subsidiaries of their parent undertakings | ( e ) Às empresas que prestam serviços de investimento que envolvem a gestão de regimes de participação dos trabalhadores e a prestação dos serviços de investimento exclusivamente à sua empresa mãe , às suas filiais ou outras filiais da sua empresa mãe |
They differ primarily in the services that they provide to their residents. | Estas divisões administrativas diferem primariamente nos serviços que elas oferecem aos seus habitantes. |
The site contains Open Source code and lists of their API services. | O site contém código fonte aberto e uma lista de serviços que suportam a API pública do Google. |
Many Mennonites also conduct some or all of their services without instruments. | Muitos menonitas também conduzem parte de seus cultos sem instrumentos. |
I feel that the services in question are rather exceeding their powers. | Conseguiram se criar, só através dos projectos industriais, como se calcula, 4800 novos postos de trabalho. |
Such national companies can offer their services in any other Member State. | Essa sociedade nacional poderá fazer ofertas em qualquer outro Estado membro. |
There are to be funds to compensate transit networks for their services. | São necessários fundos para compensar as redes de trânsito pelos serviços que prestam. |
The Parties reaffirm their respective obligations arising from their commitments under the General Agreement on Trade in Services (GATS) as regards the entry and temporary stay of contractual services suppliers. | um diploma universitário ou uma qualificação de nível equivalente 19 , e |
The Parties recognise the growing importance of trade in services and investment for the development of their economies and reaffirm their commitment regarding services in Articles 41 to 43 of the Cotonou Agreement and their respective rights and obligations under the General Agreement on Trade in Services ( GATS ). | as negociações devem cobrir as definições e os princípios para a liberalização do comércio de serviços |
The Parties recognise the growing importance of trade in services and investment for the development of their economies and reaffirm their commitment regarding services in Articles 41 to 43 of the Cotonou Agreement and their respective rights and obligations under the General Agreement on Trade in Services ( GATS ). | Essas condições devem ser enumeradas por setor liberalizado e incluir, se for caso disso, limitações em matéria de acesso ao mercado e de tratamento nacional, bem como períodos de transição para a liberalização |
The Parties agree to strengthen their cooperation in the field of services, in conformity with the rules of the General Agreement on Trade in Services (GATS), reflecting the increasing importance of services for the development and diversification of their economies. | As Partes acordam em intensificar a sua cooperação em matéria de serviço segundo as normas do Acordo Geral sobre o Comércio de Serviços (GATS), a fim de ter em conta a sua importância crescente para o desenvolvimento e a diversificação das suas economias. |
ensure adequate justification of the safety of the externally provided services and supplies, having regard to their safety significance within the provision of its services (external services and supplies), | Assegurar a fundamentação adequada da segurança dos serviços e fornecimentos externos, tendo em conta o significado destes, em termos de segurança, na prestação dos seus serviços (serviços e fornecimentos externos). |
( b ) firms which provide investment services exclusively for their parent undertakings , for their subsidiaries or for other subsidiaries of their parent undertakings | ( b ) Às empresas que prestam serviços de investimento exclusivamente à sua empresa mãe , às suas filiais ou a outras filiais da sua empresa mãe |
By separating intellectual services from executive services we will be according the professions and the products of the mind their due value. | Separando os serviços de carácter intelectual e os de natureza executiva, presta se justiça aos profissionais e ao produto do engenho. |
belongs to the Member States , expertise was systematically sought in their specialised services . | No que se refere aos aspectos da protecção do euro da responsabilidade dos Estados Membros , procurou se sistematicamente obter o saber fazer dos respectivos serviços especializados . |
There are about 115,000 people who are retailing telephone services in their neighborhoods. | Existem algo em torno de 115 mil pessoas que estão comercializando serviços telefônicos na sua vizinhança. |
EU banks expanded their range of products and services , particularly to retail customers . | Os bancos da UE expandiram o seu leque de produtos e serviços , em particular aos clientes retalhistas . |
The layers correspond to the environment or scope in which their services operate. | As camadas correspondem ao ambiente ou ao escopo, nos quais seus serviços operam. |
TPG acquires Jet Services of France and integrates it with their European operations. | A TPG adquire serviços aéreos de França e é integrada nas operações europeias da TNT. |
There are about 115,000 people who are retailing telephone services in their neighborhoods. | Há acerca de 115 000 pessoas que estão a vender serviços telefónicos na sua vizinhança. |
In addition, the customs services are often very slow in starting their investigations. | Para além disso, é frequente os serviços aduaneiros atrasarem o inicio das suas investigações. |
Their geography is irregular, access is difficult, services are scarce and infrastructures insufficient. | A geografia é acidentada, a acessibilidade é difícil, os serviços são escassos e as infra estruturas são insuficientes. O INTERREG pode responder a estes problemas. |
In 1986, the Americans put forward their services sector for inclusion in GATT. | Em 1986, os americanos apresentaram o seu sector de serviços, para inclusão no GATT. Posteriormente, mudaram de ponto de vista. |
We have left it up to the Member States to appoint their services. | Deixámos aos Estados Membros o cuidado de designar os seus serviços. |
a detailed and comprehensive description of the different services offered and their charges | Uma descrição pormenorizada e global dos diversos serviços oferecidos e das taxas respectivas |
Related searches : Provide Their Services - Offer Their Services - Their Needs - For Their - On Their - Their Lives - In Their - As Their - Their Use - Their Peers - From Their - By Their