Translation of "they can even" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Even - translation : They - translation : They can even - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They can even be voluntary associations | Organizações também podem ser associações de voluntários |
I think even NASA can do that, and they proved that they can. | Acho que até a NASA pode fazer isso, e eles provaram que podem. |
They can go to 1, 2 they can even go to 1.5, 1.6. | Eles vão até 1, 2 podem ta,bém ir até 1.5, 1.6. |
They can even taste with their wings. | Elas podem até sentir sabores com suas asas. |
They can even taste with their wings. | Podem até saborear com as suas asas. |
I think even NASA can do that, and they proved that they can. (Laughter) | (Risos). |
Can they save you or even save themselves? | Poderão, acaso, socorrer vos ou socorrem se a si mesmos? |
Can they help you or (even) help themselves? | Poderão, acaso, socorrer vos ou socorrem se a si mesmos? |
Can they help you or even help themselves? | Poderão, acaso, socorrer vos ou socorrem se a si mesmos? |
Even if they can do the job better. | Embora façam melhor o trabalho. |
Even if they catch you, they can only hang you once. | Mesmo se te apanharem, só te podem enforcar uma vez. |
They cannot even help themselves, neither can they be aided against Us. | Não podem sequer socorrer a si mesmos, nem estarão a salvo eNós! |
They can remember even to speak a language that they remembered they spoke before. | Eles podem lembrar se até mesmo de falar uma língua que eles nem se lembravam que eles antes falavam. |
In some species, they can even be rather succulent. | Em Portugal e em Angola é chamado filodendro. |
Even the poorest neighborhoods give more than they can afford. | Até nos bairros mais pobres costuma se doar até mais do que podem. |
Even the poorest neighborhoods give more than they can afford. | Até os mais pobres dão mais do que aquilo que podem. |
They say you can go swimming there, even in January. | Dizem que se pode nadar lá, até mesmo em Janeiro. |
They can feed you and slap you, They can point you towards God and sometimes... even the door. | Podem mostrar te o caminho para Deus, e às vezes inclusive a porta. |
They are unable even to help themselves, nor can they be protected from Us. | Não podem sequer socorrer a si mesmos, nem estarão a salvo eNós! |
There is even some evidence that they can recreate human speech. | As fêmeas possuem coalizões fortes e o sistema é matrilinear. |
And we now know they can get even smaller than 0. | E se agora sabemos que eles podem ficar ainda menores que 0. |
In more serious cases, they can even die or kill without meaning. | Em casos mais graves, podem até morrer ou matar sem querer. |
From faces I can tell what people think, what they do... sometimes even who they are. | Pelo rosto sei o que pensam, a que se dedicam... e, às vezes, até os quais são. |
I love, hear me, I love that I can feel the feelings inside you, even if they stop my life, even if they break my heart, even if they take me off track, they make me responsible. | Eu adoro, entendem, adoro poder sentir o que você está sentindo, mesmo que me matem, mesmo que machuquem meu coração, mesmo que me desvirtuem, ou que me forcem a ser responsável. |
Even today, they are found alive and we can hear their own testimony... | A interpretação da Bíblia é realizada nos cultos e reuniões da igreja. |
They can sometimes be brightly coloured, and may be iridescent or even luminescent. | O fluido celômico pode ser incolor ou ser constituído de uma hemoglobina corpuscular. |
But can you make the deaf hear, even though they do not understand? | Poderias fazer ouvir os surdos, uma vez que não entendem? |
But can you make the deaf hear you, even though they cannot understand? | Poderias fazer ouvir os surdos, uma vez que não entendem? |
PDF documents can even specify that they are always opened in presentation mode. | Os documentos PDF podem até indicar se são sempre abertos no modo de apresentação. |
They can have faster, more accurated robot workers making them even more money. | Eles podem ter trabalhadores robôs mais rápidos e precisos, a fazer ainda mais dinheiro. |
Even if they moved immediately? Even if they moved immediately? | Mesmo que ajam imediatamente? |
And notice two of them are wearing headscarves, and yes, even they can laugh. | E percebam que duas delas estão usando lenço na cabeça, e sim, mesmo elas podem rir. |
And they can actually often be smarter than even the smartest person within them. | E na maioria das vezes são mais espertos que a pessoa mais inteligente dentro deles. |
They can even be voluntary associations like unions, parent teacher associations, and religious groups. | Eles ainda podem ser associações da sociedade civil como sindicatos, associações de pais e professores, e grupos religiosos. |
Well I just want to show you that they can solve even these problems. | Bem, eu só quero mostrar a vocês que é possível solucionar até esses problemas. |
They can even be voluntary associations like unions, parent teacher associations and religious groups. | Eles ainda podem ser associações da sociedade civil como sindicatos, associações de pais e mestres e grupos religiosos. |
And even when you close the pore which neurons can do, they can open and close these pores to generate electrical activity even when it's closed, because these ions are so small, they can actually sneak through, a few can sneak through at a time. | E mesmo quando você fecha o poro o que os neurônios podem fazer, eles podem abrir e fechar estes poros para gerar atividade elétrica mesmo quando fechado, porque estes íons são tão pequenos, eles podem esgueirar se, alguns poucos podem passar de uma vez. |
And, as the Myriad case shows, they can even result in unnecessary loss of life. | E, como o caso Myriad demonstra, até podem resultar em perdas de vida desnecessárias. |
But can you make the deaf hear even if they do not exercise their reason? | Poderias fazer ouvir os surdos, uma vez que não entendem? |
And they can even leave some of their DNA behind in this cell's own DNA. | E eles ainda podem deixar alguns do seu DNA para trás neste DNA da célula. |
They even note | Observa ainda que |
I can also report that, in my region, even people who lost everything or almost everything are saying, the poor Czechs, they are even worse off, they will probably find it even harder to cope. | Posso ainda relatar que, na minha região, mesmo aqueles que perderam tudo ou quase tudo ainda conseguem dizer 'os pobres Checos encontram se numa situação ainda pior, terão provavelmente ainda maiores dificuldades em superar a situação?. |
Cumulus mediocris clouds are similar, except that they have some vertical development, which implies that they can grow into cumulus congestus or even cumulonimbus clouds, which can produce heavy rain, lightning, severe winds, hail, and even tornadoes. | Cumulus mediocris são similares, exceto pelo fato de que podem apresentar desenvolvimento vertical, o que implica que podem se desenvolver até se tornarem cumulus congestus ou mesmo um cúmulo nimbo, que produzem pancadas de chuva, raios, ventos fortes, granizo ou mesmo tornados. |
And that thing is called attention. And they learn soon enough, even before they can utter one word, that they can take that attention and move somewhere in order to get things they want. | E eles aprendem bastante cedo, antes mesmo de conseguirem pronunciar uma palavra, que podem pegar nessa atenção e focalisá la de forma a conseguirem as coisas que querem. |
Even though there are default situations in which one of these mindsets can be applied, they can be stretched and extended. | Muito embora haja situações padrão nas quais um destes tipos de raciocínio pode ser aplicado, eles podem ser esticados e extendidos. |
Related searches : Even They - They Even - Can Even - They Can - Even They Are - They Have Even - They Are Even - They Were Even - One Can Even - You Can Even - We Can Even - I Can Even - They Can Have - They Can Handle