Translation of "this mean that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Mean - translation : That - translation : This - translation : This mean that - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What does that mean? Imagine this.
O que isso significa? Imaginem isso.
Does this mean that this policy has failed?
Significa isto que essa política fracassou?
This would mean that (D1) is false.
A afirmação anterior é falsa.
Can't you see that I mean this?
Não vêem que estou a ser sincero?
That don't mean nothing with this river.
Isso não significa nada para este rio!
This attachment shall mean in particular that
O vínculo pressupõe, designadamente, que
Does that mean that this vote is without importance ?
Quer isto dizer que se trata de uma votação sem importância?
Now, this doesn't mean that much to you.
Talvez isso não signifique muito para vocês
This doesn't mean that the slope is negative.
Isso não significa que a inclinação era negativa.
Does this mean that interventions have no effect?
Isso significa que intervenções não têm nenhum efeito?
In this family, that doesn't mean a thing.
Nesta família isso não quer dizer nada.
It has mean when we show that this is the mean of the sampling distribution.
Isso tem uma média quando nós mostramos que isso é a média da distribuição amostral.
That this is the mean and this is the standard deviation.
Isso é a média e isso é o desvio padrão.
This does not mean that the movement has died.
Isto não significa que o movimento morreu.
This does not mean that the capsules aren t working.
Isto não significa que as cápsulas não estejam a funcionar.
This doesn't mean that I can't ask for more.
Isso n?o significa que eu n?o posso pedir mais.
So, does this mean that increasing returns doesn't matter?
Então, isso significa que aumentar retornos não importa?
Does this mean that all needs have been met?
Si gnifica isto que estão satisfeitas todas as necessidades? Certamente que não.
This does not mean that we sympathise with Haider.
O que acabo de referir não significa que nós apoiemos Haider.
This does not mean that taxes should be harmonised.
Não quero dizer com isso que se deva harmonizar a tributação.
You mean that this table hasn't been fixed yet?
Quer dizer que esta mesa ainda não foi arranjada?
Does this mean that this very important institutional problem must be neglected?
Significa isso que se deve descurar este problema institucional tão importante?
This little mean circle, I just stay mean.
Este círculo significa pouco, apenas ficar média.
That does not mean that it is now worth supporting this resolution.
Isso não quer dizer que agora valha a pena ser a favor desta proposta de resolução.
Nevertheless, that does not mean that I am not considering this issue.
O que não significa que não esteja a reflectir na questão.
This could mean that one religion is right and that all the others are false it could mean also that all are false.
O conhecimento exotérico ou conhecimento do mundo exterior é aquele que percebemos através dos sentidos físicos.
I mean this.
Este lugar.
I mean, this!
Digo, isso!
This shall mean
Tal significa
Did you notice that? I mean, you missed this one.
Vocês notaram isso? Quer dizer, vocês perderam essa.
This may mean that the two brothers led the pursuit.
Isso pode significar que os dois irmãos conduziram a perseguição.
This doesn't mean that there is no place for leadership.
Isso não significa que não há lugar para a liderança.
I mean like a bubble that cost network this Miriam's.
Quero dizer, como uma bolha que a rede custo this de Miriam .
So does this mean that if I went to heaven,
Portanto, quer dizer que, se eu for para o Céu
This could mean that the treatment will not work properly.
Isto poderá fazer com que o tratamento não funcione devidamente.
This does not mean that the capsules are not working.
Isto não significa que as cápsulas não estejam a funcionar.
This does not mean that the tablets are not working.
Isto não significa que os comprimidos não estejam a funcionar.
Does this mean that all kinds of'group pathology' have disappeared?
Quer isto dizer que todas as for mas de patologia de grupo desapareceram?
However, this does not mean that it is automatically approved.
Mesmo que o Mercado Interno de 1992 já tenha actualmente repercussões positivas como programa de emprego, 14 milhões de desempregados continua a ser um número demasiadamente elevado.
This does not mean that we should not exercise caution.
Isto não significa que não devamos agir com cuidado.
Does this mean that nothing should be done until then ?
Quererá isto dizer que, até lá, nada haverá a fazer?
This does not mean that these posts are not needed.
Isto não significa que esses lugares não sejam necessários.
Does this mean that we are neglecting free trade areas?
Será que isto significa que estamos a negligenciar as zonas de comércio livre?
This does not mean that everything has been sorted out.
Isto não significa que tenha sido tudo resolvido.
This does not mean, however, that they can remain indefinitely.
Isto não significa, porém, que elas possam permanecer indefinidamente.

 

Related searches : Mean That - May Mean That - Would Mean That - I Mean That - That Does Mean - Will Mean That - Which Mean That - Does That Mean - Can Mean That - This Does Mean - This Should Mean - This Might Mean - This Will Mean - This Could Mean