Translation of "those for whom" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Those - translation : Those for whom - translation : Whom - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For those whom pay me. | Para quem me paga. |
For those to whom Today will never return | Para aqueles para quem o hoje nunca voltará |
Whom he predestined, those he also called. Whom he called, those he also justified. Whom he justified, those he also glorified. | e aos que predestinou, a estes também chamou e aos que chamou, a estes também justificou e aos que justificou, a estes também glorificou. |
except for those on whom your Lord has mercy. | Salvo aqueles de quem teu Senhor Se apiade. |
Those whom Allah guides are rightly guided but for those whom He leads astray you shall find no guardian, other than Him. | Aquele que Deus encaminhar estará bem encaminhado e àqueles que deixar que se extraviem, jamais lhes encontrarásprotetor, em vez d'Ele. |
Those were whom Allah guided. | São aqueles que Deus iluminou. |
All lawyers will heartily agree about that, at least all lawyers for whom the law must not be misused for political aims, at least all those for whom twice two are still four, all those for whom truth is still truth. | Cooney (PPE). (EN) Senhora Presidente, acho sempre que é um pouco grosseiro votar contra uma proposta de resolução comum, mas desta vez tenho de o fazer porque o seu nH 4 só pode significar que o acordo de Blair House será válido, mesmo que os negociadores da Comunidade não consigam as clarificações, amplificações e aditamentos de que necessita a actividade agrícola da Comunidade. de. |
There is no way out for those whom Allah leads astray. | Mas a quem Deus desviar, não será encaminhado. |
Those whom they worship besides God are not able to intercede, except for those among them who believe in the Truth (God) and who know whom to intercede for. | Quanto àqueles que invocam, em vez d'Ele, não possuem o poder da intercessão só o possuem aqueles que testemunhama verdade e a reconhecem. |
For they persecute him whom you have wounded. They tell of the sorrow of those whom you have hurt. | Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste. |
Those whom they invoke besides Him have no power of intercession, except those who are witness to the truth and who know for whom to intercede . | Quanto àqueles que invocam, em vez d'Ele, não possuem o poder da intercessão só o possuem aqueles que testemunhama verdade e a reconhecem. |
the path of those whom Thou hast blessed, not of those against whom Thou art wrathful, nor of those who are astray. | À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados. |
Then shall We question those to whom Our message was sent and those through whom We sent it | Inquiriremos aqueles aos quais foi enviada a Nossa mensagem, assim como interrogaremos os mensageiros. |
Then shall we question those to whom Our message was sent and those by whom We sent it. | Inquiriremos aqueles aos quais foi enviada a Nossa mensagem, assim como interrogaremos os mensageiros. |
except those of Your servants whom You have singled out for Yourself. | Salvo, dentre eles, os Teus servos sinceros. |
leaving aside those whom Allah has created for you as your mates. | Deixando de lado o que vosso Senhor criou para vós, para serem vossas esposas? |
But those to whom knowledge had been given said 'Alas for you! | Porém, os sábios lhes disseram Ai de vós! |
You cannot find guidance for those whom God has made to err. | Jamais encontrarás senda alguma para aquele a quem Deus desvia. |
There can be no guide for those whom God lets go astray. | Mas quem Deus desviar não terá guia algum. |
Subsidies do not end up with those for whom they are intended. | As subvenções não vão parar às mãos daqueles a quem se destinam. |
Feeble are those who petition and those whom they petition! | E se a mosca lhe arrebatasse algo, não poderiam dela tirá lo, porque tanto osolicitador como o solicitado, são impotentes. |
Those are they whom God has cursed he whom God has cursed, thou wilt not find for him any helper. | São aqueles a quem Deus amaldiçoou e, a quem Deus amaldiçoar, jamais encontrará socorredor. |
They are those whom Allah has cursed, and he whom Allah curses, you will not find for him (any) helper, | São aqueles a quem Deus amaldiçoou e, a quem Deus amaldiçoar, jamais encontrará socorredor. |
For they persecute him whom thou hast smitten and they talk to the grief of those whom thou hast wounded. | Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste. |
And among them were those whom Allah guided, and among them were those upon whom error was deservedly decreed. | Porém, houve entre eles quem Deus encaminhou e houve aqueles que mereceram ser desviados. |
Verily those whom ye worship instead of Allah own no provision for you. | Em verdade, os que adorais, em vez de Deus, nãopodem proporcionar vos sustento. |
And leave those whom Allah has created for you to be your wives? | Deixando de lado o que vosso Senhor criou para vós, para serem vossas esposas? |
Lo! those whom ye serve instead of Allah own no provision for you. | Em verdade, os que adorais, em vez de Deus, nãopodem proporcionar vos sustento. |
Intercession is of no avail with Him, except for those whom He permits. | E de nada valerá a intercessão junto a Ele, senão a daquele a quem for permitida. |
And leave those whom Allah has created for you to be your mates? | Deixando de lado o que vosso Senhor criou para vós, para serem vossas esposas? |
Those are the ones whom Allah has cursed and he whom Allah curses never will you find for him a helper. | São aqueles a quem Deus amaldiçoou e, a quem Deus amaldiçoar, jamais encontrará socorredor. |
They are those whom Allah had guided. | São aqueles que Deus iluminou. |
Those are they whom Allah hath cursed, and he whom Allah hath cursed, thou (O Muhammad) wilt find for him no helper. | São aqueles a quem Deus amaldiçoou e, a quem Deus amaldiçoar, jamais encontrará socorredor. |
No intercession can avail in His Presence, except for those for whom He has granted permission. | E de nada valerá a intercessão junto a Ele, senão a daquele a quem for permitida. |
It is the market for all those people for whom there is no other market coming. | É o mercado para todas aquelas pessoas para quem não aparece outro mercado. |
I wish to apologise to all those for whom that is their reason for being here. | As minhas desculpas a todos aqueles que, provavelmente por esta razão, aqui têm de estar hoje. |
The path of those whom Thou hast favoured. Not of those on whom is indignation brought down, nor of the astray. | À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados. |
Those whom God has guided have the true guidance, but those whom He has caused to go astray are certainly lost. | Quem Deus encaminhar estará bem encaminhado aqueles que desencaminhar serão desventurados. |
Except those on whom your Lord had mercy for which He has created them. | Salvo aqueles de quem teu Senhor Se apiade. Para isso os criou. |
Except those who believe and do the right, for whom there is reward undiminished. | Salvo os fiéis, que praticam o bem estes terão uma recompensa infalível. |
Except those on whom your Lord has mercy for that reason He created them. | Salvo aqueles de quem teu Senhor Se apiade. Para isso os criou. |
Those are the ones for whom Allah does not intend to purify their hearts. | Porém, a quem Deus quiser pôr à prova, nada poderás fazer para livrá lo de Deus. |
except for those to whom God grants mercy. He is Majestic and All merciful. | Salvo aquele de quem Deus se apiedar, porque Ele é o Poderoso, o Misericordiosíssimo. |
Those whom you worship besides God have no power to provide sustenance for you. | Em verdade, os que adorais, em vez de Deus, nãopodem proporcionar vos sustento. |
excepting those on whom thy Lord has mercy. | Salvo aqueles de quem teu Senhor Se apiade. |
Related searches : For Whom - For Those - Patients For Whom - But For Whom - People For Whom - User For Whom - Those Responsible For - For Those Ones - For Those Involved - For Those Dates - Even For Those - For Those Purposes - For Those About