Translation of "till you drop" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Drink till we drop! | Bebida até que cair! |
I'll stand up for you, kid, till I drop. | Serei o teu padrinho, miúdo, até caír. |
They ride them till they drop, kill them and eat them, then steal some more. | Eles cavalgam até eles caírem. Matamos e os comem, depois roubam mais. |
Drop that before I drop you! | Larga isso! |
Drop you? | Soltar você? |
Wait till you see her, and wait till you see my ranch. | Espere vêla e ao meu rancho. |
Though I enjoyed watching your jaws drop, drop, drop, until you got it. | No entanto eu gostei de ver seus queixos caindo, caindo, caindo, até que vocês perceberam. |
Drop that gun, Irving! Drop it, I tell you! | Larga essa pistola, Irving! |
Wait till you see. | Filmes? O que é isso? |
Wait till you hear. | Espere até você ouvir. |
Till you have wished. | Até que você desejar. |
You just drop down. | Puxamos para baixo. |
Can you drop me? | Isso dáme tempo para ir a casa e mudarme. Podes levarme, querido? |
Suppose I drop you? | E se for eu a deixála? |
You, drop that gun. | Tu, larga essa arma. |
Did you drop this? | Deixaramcairisto? |
I'll drop you off. | Vou sozinha. |
I'll drop you off. | Muito bem. Eu levote. |
Till you reach the grave. | Até que desçais aos sepulcros. |
till you reached the grave. | Até que desçais aos sepulcros. |
Wait till you see this. | Espera até veres esta. |
Wait till you see it. | Espera até veres. |
Wait till you see her. | Espera só até a veres. |
Whip till you wail aloud! | Chicoteie até gritar de dor! |
Wait till you hear me. | Esperem até me ouvirem. |
Wait till you see her. | espera até a vires. |
You weren't expected till noon. | Só o esperava ao meio dia. |
Wait till you see her. | Espera até vêla. |
Wait till you see him. | Esperem até o verem. |
Needs you till he's crazy | Precisa para perder a cabeça. |
You just wait till tomorrow. | Assegurote que não. |
Wait till I show you. | Espera para ver isto. |
Wait till you see Scaramouche. | Esperem até ver Scaramouche. |
You have till 1100 exact. | Tem até às 11 h em ponto. |
Wait till I tell you. | Espera até eu fazer a proposta. |
You go straight... you drop dead. | Se seguires o caminho directo... esticarás a canela. |
Have you considered the soil you till? | Haveis reparado, acaso, no que semeais? |
Have you considered the seeds you till? | Haveis reparado, acaso, no que semeais? |
I'll wait for you... till you come. | Esperarei por ti... até que venhas. |
Why would you drop out? | Porque é que eles haveriam de desistir? |
Can I drop you anywhere? | Posso deixálo nalgum sítio? |
I'll drop you a line. | Eu doulhe uma telefonadela. Adeus. |
You can drop the Miss. | Deixe de me chamar Srta. |
Can I drop you somewhere? | Posso deixála em algum sítio? |
Why don't you drop George. | Por que näo leva o George? |
Related searches : Till You - Till You Reach - Til You Drop - Until You Drop - Drop You Off - You Drop This - Drop By Drop - Till Receipt - Cash Till - Till Point - Till Later - Strip Till