Translation of "to be rattled" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Rattled - translation : To be rattled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's rattled my brains.
Depois disto, uma pessoa não sabe a quantas anda.
Now don't get rattled.
Soa tão doloroso. Agora não te ponhas nervosa.
He's getting rattled, pop.
Ficou nervoso.
We were a little bit rattled.
Estávamos um pouco abalados.
Outside, cars rumbled and rattled as they passed by.
Do lado de fora, os carros ribombavam e trepidavam à medida que passavam.
Anyway, I'm here now, And I'm not the least rattled.
Seja como for, agora estou aquí, e não estou nada assustado.
The beggar rattled a few meager coins in his tin can.
O mendigo chacoalhou umas poucas moedas em sua latinha.
It was a smart little landau which rattled up to the door of Briony Lodge.
Foi um landau pouco inteligente que sacudiu até a porta de Briony Lodge.
The Christian Democratic slaves of the Socialists have rattled their chains today.
Esta minha afirmação tem dois aspectos por um lado, hoje, tornámos impossível que nos sejam atribuídas outras responsabilidades no âmbito da legislação social.
It rattled your ribs. This bell is a relic of World War ll.
Este sino é uma relíquia da segunda guerra mundial.
In my view, a sabre that is rattled too often will wear out.
Será que serve para al guma coisa andarmos em escaramuças com a Comissão em vez de atacarmos os responsáveis, ou seja, o Con selho?
Voice and two chins struck the table simultaneously, and two sets of teeth rattled.
Voz queixo e dois atingiram a mesa ao mesmo tempo, e dois conjuntos de dentes rattled.
We rattled through an endless labyrinth of gas lit streets until we emerged into
Nós rattled através de um labirinto infinito de gás iluminadas ruas até que surgiu em
We'd have wrapped her up except for those two prematures that rattled our eyeteeth.
Teríamos acertado se não fosse a explosão prematura de dois torpedos.
On account of old dobbin, dobbin Really rattled their ears
Por causa do velho cavalo Desconcertaram os ouvidos
He had a gun. He was rattled, so I sapped him down. I figured the film might be worth something, so I took it.
Quando ele me ameaçou com a arma, deilhe uma pancada e tireilhe o filme.
Apparently no casualties were reported but it rattled the affected people of Dhaka, a populous mega city.
Ao que tudo indica, não houve relatos de casualidades mas o terremoto abalou os moradores de Dhaka, uma grande e populosa cidade.
The online Indian community is rattled by the recent death of 16 year old Adnan Patrawala of Mumbai.
A comunidade online indiana está perturbada com a recente morte do garoto de 16 anos, Adnan Patrawala, de Mumbaí.
You look for a bottle of wine, like the one that rattled the fellow at dinner that night.
Procuras por uma garrafa de vinho, como aquela que aborreceu aquele tipo no jantar naquela noite.
So, I think this is one of the first positive symptoms I've seen from the United States in a while, that actually if you speak at this level, the cage can be rattled a bit, and people can be forced to respond.
Entao penso, que este seja um dos primeiros sintomas positivos que vi sair dos EUA por um tempo, que realmente se falamos a este nivel, se pode causar uma reaçao, e as pessoas forçadas a responder.
At first she was not at all interested, but gradually, as the girl rattled on in her good tempered, homely way, Mary began to notice what she was saying.
No início, ela não foi a todos os interessados, mas gradualmente, como a menina sacudiu na em sua bem humorado forma, caseira, Mary começou a notar que ela estava dizendo.
With the vote set to coincide with the 65th anniversary of the 1947 UN decision to partition Palestine, this sensitive issue has rattled many, including the European Commission although its voice has once again been drowned out by its member states cacophony.
Estabelecida a data da votação de forma a coincidir com o 65º aniversário da decisão da ONU (em 1947) de divisão da Palestina, esta questão sensível causou forte agitação, inclusivamente na Comissão Europeia embora a sua voz tenha sido, mais uma vez, abafada pela cacofonia dos seus Estados Membros.
I want to know what its like to be normal to be accepted to be human to be equal to be free....
Eu quero saber com é Ser normal Ser aceite
I want to know what it s like to be open to be heard to be loved to be happy to be me.
Ser livre... Eu quero saber como é Ser aberto
To be or not to be?
Ser ou não ser?
To be, or not to be
Ser ou não ser. Eis a...
To be, or not to be
Ser ou não ser,
To be or not to be.
Ser ou não ser.
To be or not to be.
Ser ou não ser .
To be or not to be.
Ser ou não ser .
To be or not to be!
Ser ou não ser!
To be, or not to be...
Ser o não ser
To be, or not to be.
Ser... ou não ser,
That means that the scientific advice has to be up to date, it has to be verifiable, it has to be independent and it has to be able to be proved to be so.
Significa isto que os pareceres científicos têm de ser actualizados, têm de ser verificáveis, têm de ser independentes e têm de conseguir provar que são tudo isso.
Right, To be or not to be.
Certo, Ser ou não ser.
Yeah To be or not to be
Lembro. Ser ou não ser.
This is going to be 8, going to be 8, going to be 8.
Isto é indo ser 8, vai ser 8, vai ser 8.
Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered.
É hora de amadurecer, sermos mais sábios, mais calmos, sermos mais ponderados.
Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered.
Pois, chegou a hora de crescermos, de sermos mais sábios, de sermos mais calmos, de sermos mais considerados.
People want to be allowed to be virtuous.
As pessoas querem ser permitidas serem virtuosas.
People want to be allowed to be virtuous.
As pessoas querem poder ser virtuosas.
To be ludic is not to be quaaludic.
Ser lúdico significa não estar sedado ou em estado hipnótico.
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
As mulheres deveriam estar alegres por serem mulheres, assim como os homens por serem homens.
They have to be better, they have to be more efficient, they have to be affordable.
Precisam ser melhores, precisam ser mais eficientes, e precisam ser baratas.
He will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers.
Tomará as vossas filhas para perfumistas, cozinheiras e padeiras.

 

Related searches : Get Rattled - Rattled Off - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To - To Be Reunited - To Be Uprated - To Be Criticized