Translation of "told you about" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

About - translation : Told - translation : Told you about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who told you about this?
Quem te contou isso?
I told you about it.
Volto domingo.
I told you about them.
Faleite deles.
I told you about him.
Eu já lhes falei nele.
You were told about me.
Já lhe falaram de mim.
I've told you about it.
Eu faleite nela.
I told you about her.
Já te falei dela.
Glyn told me about you.
Glyn faloume de si.
You told Lagana about Lucy.
Você contou ao Lagana sobre a Lucy.
You told her about me?
Contastelhe a meu respeito?
You told Meade about this?
Disselhe o Meade, não foi?
I told him about you.
Faleilhe de ti.
You never told me about this...
Nunca me falaram disto...
Yes, I told you about that.
Sim, já to disse.
Julia hasn't told you about Grandfather?
A Julia não te falou do avô?
Johnnie told me about you, too.
O Johnny também me falou de si.
You told me about your childhood.
Faloume da sua infância.
dear. I told you about him.
Ele veio aqui no dia em que casámos.
Johnny's told me about you, captain.
Sim, como sabe? Johnny me falou sobre você.
Schuyler Green I told you about.
Schuyler Green. Minha mulher.
She told her husband about you?
Porque ela contou ao marido sobre si? Não, ela não contou.
I told you all about him...
Eu faleite sobr ele.
Perhaps Harry told you about me.
Talvez o Harry lhe tenha falado de mim.
Lúcia told you about the vision?
Lúcia faloute sobre a visão? Lúcia?
Duncan told you about a divorce?
Duncan falou em divórcio?
He told you lies about me.
Ele contou mentiras acerca de mim.
Anton told me lots about you.
Anton já me falou muito de você.
I've told you all about myself.
Contei tudo a meu respeito.
They asked about me. You told them about me.
Perguntaram sobre mim e você disselhes tudo.
I told you he'd forget all about you.
Eu dissete que ele ia esquecerte.
You know the poem I told you about?
Lembraste do poema de que te falei?
You know, your friends told you about me.
Sabe, os seus amigos falaramlhe sobre mim.
Have you been told about the problem?
Falaram te do problema?
That's the book I told you about.
Esse é o livro do qual eu tinha lhe falado.
That's the car I told you about.
Esse é o carro de que te falei.
That's the car I told you about.
Este é o carro de que lhe falei.
Remember the Iighter I told you about?
Lembra do isqueiro de que te falei?
Mr. Ligeza has told me about you
O senhor Ligeza faloume da senhora
Yeah, you told me about that too.
Também já me falaste disso.
He's the fella I told you about.
É o tipo de quem te falei.
I guess she told you about me?
Falou de mim, não foi? Sim.
And you told him about this place?
Falastelhe disto? Sim.
Well, you told me about your business.
Posso. Falou do seu negócio.
We told you about the red house.
Eu falei para você sobre a casa vermelha.
Have you told anyone about your sailing?
Falaste a alguém da tua partida? Só a ti.

 

Related searches : Told About - Told You - You Told - Told Them About - Told Me About - Told Us About - Were Told About - Is Told About - Told You Before - Has Told You - Told You That - Who Told You - Told Me You - You Told Me