Translation of "told you about" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Who told you about this? | Quem te contou isso? |
I told you about it. | Volto domingo. |
I told you about them. | Faleite deles. |
I told you about him. | Eu já lhes falei nele. |
You were told about me. | Já lhe falaram de mim. |
I've told you about it. | Eu faleite nela. |
I told you about her. | Já te falei dela. |
Glyn told me about you. | Glyn faloume de si. |
You told Lagana about Lucy. | Você contou ao Lagana sobre a Lucy. |
You told her about me? | Contastelhe a meu respeito? |
You told Meade about this? | Disselhe o Meade, não foi? |
I told him about you. | Faleilhe de ti. |
You never told me about this... | Nunca me falaram disto... |
Yes, I told you about that. | Sim, já to disse. |
Julia hasn't told you about Grandfather? | A Julia não te falou do avô? |
Johnnie told me about you, too. | O Johnny também me falou de si. |
You told me about your childhood. | Faloume da sua infância. |
dear. I told you about him. | Ele veio aqui no dia em que casámos. |
Johnny's told me about you, captain. | Sim, como sabe? Johnny me falou sobre você. |
Schuyler Green I told you about. | Schuyler Green. Minha mulher. |
She told her husband about you? | Porque ela contou ao marido sobre si? Não, ela não contou. |
I told you all about him... | Eu faleite sobr ele. |
Perhaps Harry told you about me. | Talvez o Harry lhe tenha falado de mim. |
Lúcia told you about the vision? | Lúcia faloute sobre a visão? Lúcia? |
Duncan told you about a divorce? | Duncan falou em divórcio? |
He told you lies about me. | Ele contou mentiras acerca de mim. |
Anton told me lots about you. | Anton já me falou muito de você. |
I've told you all about myself. | Contei tudo a meu respeito. |
They asked about me. You told them about me. | Perguntaram sobre mim e você disselhes tudo. |
I told you he'd forget all about you. | Eu dissete que ele ia esquecerte. |
You know the poem I told you about? | Lembraste do poema de que te falei? |
You know, your friends told you about me. | Sabe, os seus amigos falaramlhe sobre mim. |
Have you been told about the problem? | Falaram te do problema? |
That's the book I told you about. | Esse é o livro do qual eu tinha lhe falado. |
That's the car I told you about. | Esse é o carro de que te falei. |
That's the car I told you about. | Este é o carro de que lhe falei. |
Remember the Iighter I told you about? | Lembra do isqueiro de que te falei? |
Mr. Ligeza has told me about you | O senhor Ligeza faloume da senhora |
Yeah, you told me about that too. | Também já me falaste disso. |
He's the fella I told you about. | É o tipo de quem te falei. |
I guess she told you about me? | Falou de mim, não foi? Sim. |
And you told him about this place? | Falastelhe disto? Sim. |
Well, you told me about your business. | Posso. Falou do seu negócio. |
We told you about the red house. | Eu falei para você sobre a casa vermelha. |
Have you told anyone about your sailing? | Falaste a alguém da tua partida? Só a ti. |
Related searches : Told About - Told You - You Told - Told Them About - Told Me About - Told Us About - Were Told About - Is Told About - Told You Before - Has Told You - Told You That - Who Told You - Told Me You - You Told Me